diff --git a/src/c3nav/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/src/c3nav/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 23b958cc..738a8500 100644 --- a/src/c3nav/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/c3nav/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-23 00:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-13 13:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-23 00:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-23 01:29+0100\n" "Last-Translator: Laura Klünder \n" "Language-Team: \n" "Language: de\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.2\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.4\n" #: c3nav/editor/forms.py:89 c3nav/editor/views/changes.py:283 #: c3nav/mapdata/models/base.py:71 @@ -47,10 +47,8 @@ msgid "Final rejection" msgstr "Endgültige Ablehnung" #: c3nav/editor/forms.py:197 -#, fuzzy -#| msgid "creation date" msgid "create one way edges" -msgstr "Erstellungsdatum" +msgstr "Kante nur in eine Richtung erstellen" #: c3nav/editor/models/changedobject.py:26 c3nav/editor/models/changeset.py:56 msgid "Change Set" @@ -409,7 +407,7 @@ msgstr "Details" #: c3nav/editor/templates/editor/fragment_child_models.html:12 #: c3nav/editor/templates/editor/graph.html:6 msgid "Graph" -msgstr "" +msgstr "Graph" #: c3nav/editor/templates/editor/fragment_modal_close.html:4 msgid "close dialog" @@ -440,20 +438,16 @@ msgid "on level %(level_title)s" msgstr "in der Etage %(level_title)s" #: c3nav/editor/templates/editor/graph.html:31 -#, fuzzy -#| msgid "Active Tokens" msgid "Active node:" -msgstr "Aktive Token" +msgstr "Aktiver Knoten:" #: c3nav/editor/templates/editor/graph.html:39 -#, fuzzy -#| msgid "Delete" msgid "Delete Node" -msgstr "Löschen" +msgstr "Knoten löschen" #: c3nav/editor/templates/editor/graph.html:49 msgid "Settings for new edges" -msgstr "" +msgstr "Einstellungen für neue Kanten" #: c3nav/editor/templates/editor/index.html:10 #: c3nav/editor/templates/editor/level.html:16 @@ -555,15 +549,12 @@ msgid "Object has been successfully restored." msgstr "Objekt wurde erfolgreich wiederhergestellt." #: c3nav/editor/views/changes.py:51 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You cannot restore this object, because it depends on a deleted object." msgid "" "You cannot restore this object, because it depends on a deleted object or it " "would violate a unique contraint." msgstr "" "Du kannst dieses Objekt nicht wiederherstellen weil es ein anderes Objekt " -"benötigt." +"benötigt oder weil es einer Eindeutigen Beschränkung wiedersprechen würde." #: c3nav/editor/views/changes.py:55 msgid "You can not edit changes on this change set." @@ -700,45 +691,39 @@ msgstr "zurück zum Raum" #: c3nav/editor/views/edit.py:369 msgid "Reverse edge created." -msgstr "" +msgstr "Umgekehrte Kante erstellt." #: c3nav/editor/views/edit.py:369 -#, fuzzy -#| msgid "created" msgid "Edge created." -msgstr "erstellt" +msgstr "Kante erstellt." #: c3nav/editor/views/edit.py:372 msgid "Reverse edge deleted." -msgstr "" +msgstr "Umgekehrte Kante gelöscht." #: c3nav/editor/views/edit.py:372 -#, fuzzy -#| msgid "deleted" msgid "Edge deleted." -msgstr "gelöscht" +msgstr "Kante gelöscht." #: c3nav/editor/views/edit.py:377 msgid "Reverse edge overwritten." -msgstr "" +msgstr "Umgekehrte Kante überschrieben." #: c3nav/editor/views/edit.py:377 msgid "Edge overwritten." -msgstr "" +msgstr "Kante überschrieben." #: c3nav/editor/views/edit.py:416 msgid "to level graph" -msgstr "" +msgstr "zum Etagengraph" #: c3nav/editor/views/edit.py:435 -#, fuzzy -#| msgid "Object was successfully deleted." msgid "Graph Node was successfully deleted." -msgstr "Objekt wurde erfolgreich gelöscht." +msgstr "Graphknoten wurde erfolgreich gelöscht." #: c3nav/editor/views/edit.py:476 msgid "New graph node created." -msgstr "" +msgstr "Neuer Graphknoten erstellt." #: c3nav/editor/views/users.py:20 msgid "You deactivated your current changeset." @@ -753,16 +738,14 @@ msgid "You deactivated direct editing." msgstr "Du hast direktes Bearbeiten deaktiviert." #: c3nav/mapdata/api.py:128 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%s is not an integer." +#, python-format msgid "%(field)s is not an integer." -msgstr "%s ist keine ganze Zahl." +msgstr "%(field)s ist keine ganze Zahl." #: c3nav/mapdata/api.py:136 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "level not found." +#, python-format msgid "%(model)s not found." -msgstr "Etage nicht gefunden." +msgstr "%(model)s nicht gefunden." #: c3nav/mapdata/fields.py:17 msgid "please enter a newline seperated lowercase list of BSSIDs" @@ -773,18 +756,16 @@ msgid "Invalid GeoJSON." msgstr "Invalides GeoJSON." #: c3nav/mapdata/fields.py:67 -#, fuzzy -#| msgid "edited geometry" msgid "Could not clean geometry." -msgstr "Geometrie bearbeitet" +msgstr "Konnte Geometrie nicht bereinigen." #: c3nav/mapdata/management/commands/clearmapcache.py:17 msgid "incluce all history as well" -msgstr "" +msgstr "einschließlich der kompletten Versionsgeschichte" #: c3nav/mapdata/management/commands/clearmapcache.py:36 msgid "You don't have celery installed, so we will run processupdates now..." -msgstr "" +msgstr "Celery ist nicht installiert, also führen wir nun processupdates aus…" #: c3nav/mapdata/management/commands/clearmapcache.py:43 #: c3nav/mapdata/management/commands/processupdates.py:23 @@ -792,84 +773,79 @@ msgid "" "You have no external cache configured, so don't forget to restart your c3nav " "instance!" msgstr "" +"Es ist kein externer Cache eingerichtet, vergiss also nicht, c3nav " +"neuzustarten!" #: c3nav/mapdata/management/commands/processupdates.py:20 msgid "There is already map update processing in progress." -msgstr "" +msgstr "Es läuft bereits eine Mapmap update ." #: c3nav/mapdata/management/commands/rendermap.py:28 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "allow levels" +#, python-format msgid "Unknown level: %s" msgid_plural "Unknown levels: %s" -msgstr[0] "bei Etagen erlauben" -msgstr[1] "bei Etagen erlauben" +msgstr[0] "Unbekannte Etage: %s" +msgstr[1] "Unbekannte Etagen: %s" #: c3nav/mapdata/management/commands/rendermap.py:46 #, python-format msgid "Unknown access restriction: %s" msgid_plural "Unknown access restrictions: %s" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Unbekannte Zugangsbeschränkung: %s" +msgstr[1] "Unbekannte Zugangsbeschränkungen: %s" #: c3nav/mapdata/management/commands/rendermap.py:54 msgid "filetype to render" -msgstr "" +msgstr "Dateityp, der gerendert werden soll" #: c3nav/mapdata/management/commands/rendermap.py:56 msgid "levels to render, e.g. 0,1,2 or * for all levels (default)" msgstr "" +"Etagen, die gerendert werden sollen, z.b. 0,1,2 oder * für alle Etagen " +"(Vorgabe)" #: c3nav/mapdata/management/commands/rendermap.py:58 msgid "permissions, e.g. 2,3 or * for all permissions or 0 for none (default)" msgstr "" +"Zugangserlaubnisse, z.B. 2,3 oder * für alle Erlaubnisse oder 0 für keine " +"Erlaubnisse (Vorgabe)" #: c3nav/mapdata/management/commands/rendermap.py:60 msgid "render all levels completely" -msgstr "" +msgstr "rendere alle Etagen vollständig" #: c3nav/mapdata/management/commands/rendermap.py:62 msgid "do not center the output" -msgstr "" +msgstr "Ausgabe nicht zentrieren" #: c3nav/mapdata/models/access.py:19 msgid "open" -msgstr "" +msgstr "öffnen" #: c3nav/mapdata/models/access.py:22 c3nav/mapdata/models/access.py:87 #: c3nav/mapdata/models/access.py:100 -#, fuzzy -#| msgid "Access Operator" msgid "Access Restriction" -msgstr "Zugangsverwalter" +msgstr "Zugangsbeschränkung" #: c3nav/mapdata/models/access.py:23 -#, fuzzy -#| msgid "Access Operator" msgid "Access Restrictions" -msgstr "Zugangsverwalter" +msgstr "Zugangsbeschränkungen" #: c3nav/mapdata/models/access.py:36 -#, fuzzy -#| msgid "expired" msgid "expires" -msgstr "abgelaufen" +msgstr "läuft ab" #: c3nav/mapdata/models/access.py:39 -#, fuzzy -#| msgid "Permissions" msgid "Access Permission" -msgstr "Zugänge" +msgstr "Zugangserlaubnis" #: c3nav/mapdata/models/access.py:40 -#, fuzzy -#| msgid "Permissions" msgid "Access Permissions" -msgstr "Zugänge" +msgstr "Zugangserlaubnisse" #: c3nav/mapdata/models/base.py:38 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Typ" #: c3nav/mapdata/models/base.py:39 msgid "ID" @@ -898,7 +874,7 @@ msgstr "Etage" #: c3nav/mapdata/models/geometry/level.py:69 #, python-brace-format msgid "{category}, {level}" -msgstr "" +msgstr "{category}, {level}" #: c3nav/mapdata/models/geometry/level.py:93 msgid "Building" @@ -913,7 +889,7 @@ msgstr "Gebäude" #: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:140 #: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:159 msgid "height" -msgstr "" +msgstr "Höhe" #: c3nav/mapdata/models/geometry/level.py:104 msgid "only outside of building" @@ -925,17 +901,17 @@ msgstr "Räume" #: c3nav/mapdata/models/geometry/level.py:121 c3nav/mapdata/models/level.py:80 msgid "outside only" -msgstr "" +msgstr "Nur draußen" #: c3nav/mapdata/models/geometry/level.py:121 #: c3nav/mapdata/models/locations.py:107 c3nav/mapdata/models/locations.py:108 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #: c3nav/mapdata/models/geometry/level.py:121 #: c3nav/mapdata/models/locations.py:107 c3nav/mapdata/models/locations.py:108 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nein" #: c3nav/mapdata/models/geometry/level.py:134 msgid "Door" @@ -947,28 +923,20 @@ msgstr "Türen" #: c3nav/mapdata/models/geometry/level.py:144 #: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:225 -#, fuzzy -#| msgid "level altitude" msgid "altitude" -msgstr "Bodenhöhe" +msgstr "Höhe" #: c3nav/mapdata/models/geometry/level.py:145 -#, fuzzy -#| msgid "level altitude" msgid "second altitude" -msgstr "Bodenhöhe" +msgstr "zweite Bodenhöhe" #: c3nav/mapdata/models/geometry/level.py:150 -#, fuzzy -#| msgid "Outside Area" msgid "Altitude Area" -msgstr "Außenbereich" +msgstr "Höhenbereich" #: c3nav/mapdata/models/geometry/level.py:151 -#, fuzzy -#| msgid "Outside Areas" msgid "Altitude Areas" -msgstr "Außenbereiche" +msgstr "Höhenbereiche" #: c3nav/mapdata/models/geometry/level.py:246 #, python-format @@ -976,17 +944,21 @@ msgid "" "AltitudeMarker #%(marker_id)d in Space #%(space_id)d on Level " "%(level_label)s is not placed in an accessible area" msgstr "" +"Höhenmarker #%(marker_id)d in Raum #%(space_id)d auf Etage %(level_label)s " +"ist nicht in einem begehbaren Bereich platziert" #: c3nav/mapdata/models/geometry/level.py:554 #, python-format msgid "%d altitude areas built." -msgstr "" +msgstr "%d Höhenbereiche gebaut." #: c3nav/mapdata/models/geometry/level.py:555 #, python-format msgid "" "%(num_modified)d modified, %(num_deleted)d deleted, %(num_created)d created." msgstr "" +"%(num_modified)d geändert, %(num_deleted)d entfernt, %(num_created)d " +"erstellt." #: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:16 msgid "space" @@ -995,12 +967,12 @@ msgstr "Raum" #: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:40 #, python-brace-format msgid "{category}, {space}, {level}" -msgstr "" +msgstr "{category}, {space}, {level}" #: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:44 #, python-brace-format msgid "{category}, {space}" -msgstr "" +msgstr "{category}, {space}" #: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:85 msgid "Column" @@ -1029,11 +1001,11 @@ msgstr "Stufen" #: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:130 msgid "Ramp" -msgstr "" +msgstr "Rampe" #: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:131 msgid "Ramps" -msgstr "" +msgstr "Rampen" #: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:143 msgid "Obstacle" @@ -1045,7 +1017,7 @@ msgstr "Hindernisse" #: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:158 msgid "width" -msgstr "" +msgstr "Breite" #: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:162 msgid "Line Obstacle" @@ -1073,73 +1045,67 @@ msgstr "Löcher" #: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:228 msgid "Altitude Marker" -msgstr "" +msgstr "Höhenmarker" #: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:229 msgid "Altitude Markers" -msgstr "" +msgstr "Höhenmarker" #: c3nav/mapdata/models/graph.py:21 msgid "Graph Node" -msgstr "" +msgstr "Graphknoten" #: c3nav/mapdata/models/graph.py:22 msgid "Graph Nodes" -msgstr "" +msgstr "Graphknoten" #: c3nav/mapdata/models/graph.py:34 -#, fuzzy -#| msgid "color" msgid "edge color" -msgstr "Farbe" +msgstr "Kantenfarbe" #: c3nav/mapdata/models/graph.py:37 c3nav/mapdata/models/graph.py:50 msgid "Way Type" -msgstr "" +msgstr "Wegtyp" #: c3nav/mapdata/models/graph.py:38 msgid "Way Types" -msgstr "" +msgstr "Wegtypen" #: c3nav/mapdata/models/graph.py:47 msgid "from node" -msgstr "" +msgstr "Startknoten" #: c3nav/mapdata/models/graph.py:49 msgid "to node" -msgstr "" +msgstr "Zielknoten" #: c3nav/mapdata/models/graph.py:53 msgid "Graph Edge" -msgstr "" +msgstr "Graphkante" #: c3nav/mapdata/models/graph.py:54 msgid "Graph Edges" -msgstr "" +msgstr "Graphkanten" #: c3nav/mapdata/models/level.py:17 -#, fuzzy -#| msgid "level altitude" msgid "base altitude" -msgstr "Bodenhöhe" +msgstr "Basisbodenhöhe" #: c3nav/mapdata/models/level.py:18 msgid "default space height" -msgstr "" +msgstr "Standardraumhöhe" #: c3nav/mapdata/models/level.py:19 msgid "door height" -msgstr "" +msgstr "Türhöhe" #: c3nav/mapdata/models/level.py:21 msgid "on top of" msgstr "Halbetage über" #: c3nav/mapdata/models/level.py:22 c3nav/mapdata/models/level.py:78 -#, fuzzy -#| msgid "Button label" msgid "short label" -msgstr "Knopfbeschriftung" +msgstr "kurze Bezeichnung" #: c3nav/mapdata/models/level.py:26 msgid "Levels" @@ -1147,7 +1113,7 @@ msgstr "Etagen" #: c3nav/mapdata/models/level.py:81 msgid "default height" -msgstr "" +msgstr "Standardhöhe" #: c3nav/mapdata/models/locations.py:44 c3nav/mapdata/models/locations.py:64 msgid "Slug" @@ -1162,16 +1128,12 @@ msgid "can be searched" msgstr "zur Suche zugelassen" #: c3nav/mapdata/models/locations.py:79 c3nav/mapdata/models/locations.py:108 -#, fuzzy -#| msgid "describe" msgid "can describe" -msgstr "beschreiben" +msgstr "beschreibend" #: c3nav/mapdata/models/locations.py:107 -#, fuzzy -#| msgid "search" msgid "searchable" -msgstr "suchen" +msgstr "suchbar" #: c3nav/mapdata/models/locations.py:140 c3nav/mapdata/models/locations.py:250 msgid "Location Groups" @@ -1227,7 +1189,7 @@ msgstr "Farbe" #: c3nav/mapdata/models/locations.py:273 msgid "priority" -msgstr "" +msgstr "Priorität" #: c3nav/mapdata/models/locations.py:282 msgid "search" @@ -1244,16 +1206,14 @@ msgstr "intern" #: c3nav/mapdata/models/locations.py:305 #, python-brace-format msgid "{category_title}, {num_locations}" -msgstr "" +msgstr "{category_title}, {num_locations}" #: c3nav/mapdata/models/locations.py:307 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%d location" -#| msgid_plural "%d locations" +#, python-format msgid "%(num)d location" msgid_plural "%(num)d locations" -msgstr[0] "%d Ort" -msgstr[1] "%d Orte" +msgstr[0] "%(num)d Ort" +msgstr[1] "%(num)d Orte" #: c3nav/mapdata/models/locations.py:325 msgid "target" @@ -1279,13 +1239,13 @@ msgstr "Kartenupdates" #, python-format msgid "%d map update processed." msgid_plural "%d map updates processed." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d Kartenupdate verarbeitet." +msgstr[1] "%d Kartenupdates verarbeitet." #: c3nav/mapdata/tasks.py:40 #, python-format msgid "Last processed update: %(date)s (#%(id)d)" -msgstr "" +msgstr "Letztes verarbeitetes Update: %(date)s (#%(id)d)" #: c3nav/routing/route.py:69 c3nav/routing/route.py:71 msgid "Unknown Location" @@ -1410,7 +1370,7 @@ msgstr "schließen" #: c3nav/site/templates/site/fragment_location.html:61 msgid "Click or tap the desired location on the map." -msgstr "Klick oder berühre den gewünschte Ort auf der Karte" +msgstr "Klick oder berühre den gewünschte Ort auf der Karte." #: c3nav/site/templates/site/fragment_location.html:77 msgid "Sorry, we could not detect your position." @@ -1547,380 +1507,28 @@ msgstr "Verknüpfung" #: c3nav/site/templates/site/map.html:26 msgid "Show only this location" -msgstr "" +msgstr "Nur diesen Ort anzeigen" #: c3nav/site/templates/site/map.html:35 c3nav/site/templates/site/map.html:42 -#, fuzzy -#| msgid "Search any Location…" msgid "Search any location…" -msgstr "Tipp einen beliebigen Ort ein…" +msgstr "Suche einen beliebigen Ort…" #: c3nav/site/templates/site/map.html:55 -#, fuzzy -#| msgid "share" msgid "Share" msgstr "Teilen" #: c3nav/site/templates/site/map.html:59 -#, fuzzy -#| msgid "Get Route" msgid "Route" -msgstr "Route berechnen" +msgstr "Route" #: c3nav/site/templates/site/map.html:70 c3nav/site/templates/site/map.html:80 msgid "Swap" -msgstr "" +msgstr "Vertauschen" #: c3nav/site/templates/site/map.html:74 -#, fuzzy -#| msgid "close" msgid "Close" -msgstr "schließen" +msgstr "Schließen" #: c3nav/site/templates/site/map.html:94 -#, fuzzy -#| msgid "Editor" msgid "Open in Editor" -msgstr "Editor" - -#~ msgid "space not found." -#~ msgstr "Raum nicht gefunden." - -#~ msgid "category not found." -#~ msgstr "Kategorie nicht gefunden." - -#~ msgid "group not found." -#~ msgstr "Gruppe nicht gefunden." - -#~ msgid "%s is not null or an integer." -#~ msgstr "%s ist weder null noch eine ganze Zahl." - -#~ msgid "normal" -#~ msgstr "normal" - -#~ msgid "stairs" -#~ msgstr "Stufen" - -#~ msgid "escalator" -#~ msgstr "Rolltreppe" - -#~ msgid "elevator" -#~ msgstr "Aufzug" - -#~ msgid "obstacle width" -#~ msgstr "Hindernisbreite" - -#~ msgid "can be used to describe a position" -#~ msgstr "kann einen Ort beschreiben" - -#~ msgid "public" -#~ msgstr "öffentlich" - -#~ msgid "category" -#~ msgstr "Kategorie" - -#~ msgid "stuffed area" -#~ msgstr "Vollgestopfter Bereich" - -#~ msgid "is a compiled room" -#~ msgstr "zusammengesetzter Raum" - -#~ msgid "is a compiled area" -#~ msgstr "zusammengesetzter Raum" - -#~ msgid "comp. room" -#~ msgstr "zusammengesetzter Raum" - -#~ msgid "comp. area" -#~ msgstr "zusammengesetzter Bereich" - -#~ msgid "Changeset #%(id)s" -#~ msgstr "Änderungsset Nr. %(id)s" - -#~ msgid "Lucation with Slug" -#~ msgstr "Ort mit Slug" - -#~ msgid "%(model_title_plural)s" -#~ msgstr "%(model_title_plural)s" - -#~ msgid "Important dates" -#~ msgstr "Wichtige Daten" - -#~ msgid "Full Permissions" -#~ msgstr "Voller Zugang" - -#~ msgid "%(grouptitle)s (%(count)s nonpublic locations)" -#~ msgstr "%(grouptitle)s (%(count)s nichtöffentliche Orte)" - -#~ msgid "can award permissions" -#~ msgstr "kann Zugänge verteilen" - -#~ msgid "has access from" -#~ msgstr "hat Zugang von" - -#~ msgid "has access until" -#~ msgstr "hat Zugang bis" - -#~ msgid "access name" -#~ msgstr "Zugangsname" - -#~ msgid "Usually an URL to a profile somewhere" -#~ msgstr "üblicherweise eine URL zu einem Profil irgendwo" - -#~ msgid "Access User" -#~ msgstr "Zugangsnutzer" - -#~ msgid "Access Users" -#~ msgstr "Zugangsnutzer" - -#~ msgid "permissions" -#~ msgstr "Zugänge" - -#~ msgid "is expired" -#~ msgstr "abgelaufen" - -#~ msgid "activated" -#~ msgstr "aktiviert" - -#~ msgid "Access Token" -#~ msgstr "Zugangstoken" - -#~ msgid "Access Tokens" -#~ msgstr "Zugangstoken" - -#~ msgid "access secret" -#~ msgstr "Zugangsschlüssel" - -#~ msgid "Access Token Instance" -#~ msgstr "Zugangstokeninstanz" - -#~ msgid "Access Token Instances" -#~ msgstr "Zugangstokeninstanzen" - -#~ msgid "Your access token was installed on your device!" -#~ msgstr "Der Zugangstoken wurde auf deinem Gerät aktiviert!" - -#~ msgid "Link to this token / in this QR code" -#~ msgstr "Link zu diesem Token / in diesem QR Code" - -#~ msgid "Activate token on this device" -#~ msgstr "Token auf diesem Gerät aktivieren!" - -#~ msgid "" -#~ "This link QR Code / Link only works once. If you want access on multiple " -#~ "devices, you need multiple tokens." -#~ msgstr "" -#~ "Dieser QR Code / link funktioniert nur einmal. Wenn du auf mehreren " -#~ "Geräten zugang willst, brauchst du mehrere Token." - -#~ msgid "Users" -#~ msgstr "Nutzer" - -#~ msgid "This is the non-public backend for creation of access tokens." -#~ msgstr "" -#~ "Das hier ist das nichtöffentliche Backend zum Erstellen von Zugangstokens." - -#~ msgid "Prove that you should have access" -#~ msgstr "Beweise dass du Zugang haben solltest" - -#~ msgid "Prove access rights" -#~ msgstr "Zugangsrechte beweisen" - -#~ msgid "" -#~ "Please enter a valid authentication code for the hosters of the following " -#~ "non-public map packages:" -#~ msgstr "" -#~ "Bitte gebe einen gültigen API Token für die Hoster der folgenden " -#~ "nichtöffentlichen Kartenpakete an:" - -#~ msgid "Thanks – you get full access to the map!" -#~ msgstr "Danke – du kriegst vollen Zugang zur Karte!" - -#~ msgid "All previous tokens have been invalidated." -#~ msgstr "Alle bisherigen Token wurden deaktiviert." - -#~ msgid "Sorry." -#~ msgstr "Sorry." - -#~ msgid "One or more access tokens were not correct." -#~ msgstr "Ein oder mehrere Token waren ungültig." - -#~ msgid "You already have a valid access token." -#~ msgstr "Du hast bereits einen gültigen Zugangstoken." - -#~ msgid "Invalidate previous token(s)." -#~ msgstr "Bisherige token invalidieren." - -#~ msgid "Submit" -#~ msgstr "Absenden" - -#~ msgid "Sorry, this service is currently not available." -#~ msgstr "Sorry, dieses Feature is aktuell nicht verfügbar." - -#~ msgid "Add new access token" -#~ msgstr "Neuen " - -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "Hinzufügen" - -#~ msgid "Creation Date" -#~ msgstr "Erstellungsdatum" - -#~ msgid "Expiration" -#~ msgstr "Ablaufdatum" - -#~ msgid "Action" -#~ msgstr "Aktion" - -#~ msgid "never" -#~ msgstr "nie" - -#~ msgid "Expire" -#~ msgstr "Invalidieren" - -#~ msgid "previous" -#~ msgstr "vorherige" - -#~ msgid "Page %(number)s of %(total)s" -#~ msgstr "Seite %(number)s von %(total)s" - -#~ msgid "next" -#~ msgstr "nächste" - -#~ msgid "Add new access user" -#~ msgstr "Neuen Zugangsnutzer erstellen" - -#~ msgid "Add new User" -#~ msgstr "Neuen Nutzer erstellen" - -#~ msgid "Please select at least two levels." -#~ msgstr "Bitte wähle mindestens zwei Etagen." - -#~ msgid "You have to select a title in at least one language." -#~ msgstr "Du musst einen Titel für mindestens eine Sprache wählen." - -#~ msgid "non-public areas" -#~ msgstr "nichtöffentliche Bereiche" - -#~ msgid "Room" -#~ msgstr "Raum" - -#~ msgid "Rooms" -#~ msgstr "Räume" - -#~ msgid "Stuffed Areas" -#~ msgstr "Vollgestopfte Bereiche" - -#~ msgid "up" -#~ msgstr "hoch" - -#~ msgid "down" -#~ msgstr "runter" - -#~ msgid "Escalator Slope" -#~ msgstr "Rolltreppensteigung" - -#~ msgid "Escalator Slopes" -#~ msgstr "Rolltreppensteigungen" - -#~ msgid "Oneway" -#~ msgstr "Einbahnweg" - -#~ msgid "Oneways" -#~ msgstr "Einbahnwege" - -#~ msgid "Level Connectors" -#~ msgstr "Etagenverbinder" - -#~ msgid "override level altitude" -#~ msgstr "Bodenhöhe der Etage überschreiben" - -#~ msgid "Elevator Level" -#~ msgstr "Aufzugetage" - -#~ msgid "Elevator Levels" -#~ msgstr "Aufzugetagen" - -#~ msgid "level name" -#~ msgstr "Etagenname" - -#~ msgid "Usually just an integer (e.g. -1, 0, 1, 2)" -#~ msgstr "Üblicherweise eine Zahl (z.b. -1, 0, 1, 2)" - -#~ msgid "intermediate level" -#~ msgstr "Zwischenetage" - -#~ msgid "if set, has to be a valid color for svg images" -#~ msgstr "muss, falls gesetzt, eine gültige SVG Farbe sein" - -#~ msgid "General Area" -#~ msgstr "Allgemeiner Bereich" - -#~ msgid "Room Segment" -#~ msgstr "Raumteil" - -#~ msgid "Default, include if map package is unlocked" -#~ msgstr "Standard: einbeziehen wenn das Kartenpaket zugänglich ist" - -#~ msgid "Included, but allow excluding" -#~ msgstr "Einbeziehen, aber Vermeiden erlauben" - -#~ msgid "Avoided, but allow including" -#~ msgstr "Vermeiden, aber Einbeziehen erlauben" - -#~ msgid "Excluded, needs permission to include" -#~ msgstr "Vermeiden, Erlaubnis zum Einbeziehen notwendig" - -#~ msgid "Location Type" -#~ msgstr "Orttyp" - -#~ msgid "Routing Inclusion" -#~ msgstr "Routeneinbeziehung" - -#~ msgid "BSSIDs" -#~ msgstr "BSSIDs" - -#~ msgid "Area Location" -#~ msgstr "Ortbereich" - -#~ msgid "Area Locations" -#~ msgstr "Ortbereiche" - -#~ msgid "Unreachable Coordinates" -#~ msgstr "Unerreichbare Koordinaten" - -#~ msgid "Coordinates" -#~ msgstr "Koordinaten" - -#~ msgid "Coordinates in %(location)s" -#~ msgstr "Koordinaten innerhalb %(location)s" - -#~ msgid "Coordinates near %(location)s" -#~ msgstr "Koordinaten in der Nähe von %(location)s" - -#~ msgid "package identifier" -#~ msgstr "Paket ID" - -#~ msgid "e.g. de.c3nav.33c3.base" -#~ msgstr "z.b. de.c3nav.33c3.base" - -#~ msgid "URL to the home git repository" -#~ msgstr "URL des originalen git repos" - -#~ msgid "current commit id" -#~ msgstr "aktuelle commit id" - -#~ msgid "folder name" -#~ msgstr "Verzeichnisname" - -#~ msgid "Map Package" -#~ msgstr "Kartenpaket" - -#~ msgid "Access Tokens Instance" -#~ msgstr "Zugangtokeninstanzen" - -#~ msgid "This Source belongs to a package you don't have access to." -#~ msgstr "Diese Vorlage gehört zu einem Paket, auf das du kein Zugriff hast." - -#~ msgid "You have reached your destination." -#~ msgstr "Du hast dein Ziel erreich." +msgstr "Im Editor öffnen"