update locale

This commit is contained in:
Laura Klünder 2019-12-25 00:51:54 +01:00
parent 27b35a384d
commit 0d996b6449

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 19:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-24 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-25 00:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-25 00:41+0100\n"
"Last-Translator: Jenny Danzmayr <mail@evilscientress.at>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Benutzer"
#: c3nav/control/templates/control/announcements.html:9
#: c3nav/control/templates/control/map_updates.html:59
#: c3nav/control/templates/control/users.html:15
#: c3nav/mapdata/models/base.py:43 c3nav/mapdata/utils/locations.py:308
#: c3nav/mapdata/models/base.py:43 c3nav/mapdata/utils/locations.py:309
#: c3nav/site/templates/site/report_list.html:18
msgid "ID"
msgstr "ID"
@ -571,9 +571,10 @@ msgstr "Zugangs­beschränkung"
#: c3nav/control/templates/control/user.html:149
#: c3nav/editor/templates/editor/fragment_changesets.html:10
#: c3nav/editor/templates/editor/list.html:26
#: c3nav/site/templates/site/map.html:98 c3nav/site/templates/site/map.html:132
#: c3nav/site/templates/site/map.html:141
#: c3nav/site/templates/site/map.html:162
#: c3nav/site/templates/site/map.html:112
#: c3nav/site/templates/site/map.html:146
#: c3nav/site/templates/site/map.html:155
#: c3nav/site/templates/site/map.html:176
msgid "Details"
msgstr "Details"
@ -585,7 +586,7 @@ msgstr "Raumzugriffserlaubnis"
#: c3nav/editor/templates/editor/space.html:9
#: c3nav/mapdata/models/geometry/level.py:124
#: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:81
#: c3nav/mapdata/utils/locations.py:316
#: c3nav/mapdata/utils/locations.py:317
msgid "Space"
msgstr "Raum"
@ -877,7 +878,7 @@ msgstr "letzte Statusänderung"
#: c3nav/editor/models/changeset.py:48 c3nav/mapdata/models/base.py:64
#: c3nav/mapdata/models/graph.py:38 c3nav/mapdata/models/locations.py:256
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:423 c3nav/mapdata/utils/locations.py:344
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:423 c3nav/mapdata/utils/locations.py:345
#: c3nav/site/templates/site/report_list.html:19
msgid "Title"
msgstr "Titel"
@ -1166,7 +1167,7 @@ msgid "Log out"
msgstr "Abmelden"
#: c3nav/editor/templates/editor/fragment_nav.html:23
#: c3nav/editor/views/account.py:27 c3nav/site/views.py:232
#: c3nav/editor/views/account.py:27 c3nav/site/views.py:233
msgid "Log in"
msgstr "Anmelden"
@ -1209,7 +1210,7 @@ msgstr "Einstellungen für neue Kanten"
#: c3nav/editor/templates/editor/index.html:10
#: c3nav/editor/templates/editor/level.html:16
#: c3nav/mapdata/models/geometry/level.py:58 c3nav/mapdata/models/level.py:29
#: c3nav/mapdata/utils/locations.py:310
#: c3nav/mapdata/utils/locations.py:311
msgid "Level"
msgstr "Etage"
@ -1293,7 +1294,7 @@ msgid "Activate direct editing"
msgstr "Direktes Bearbeiten aktivieren"
#: c3nav/editor/templates/editor/user.html:54 c3nav/editor/views/account.py:85
#: c3nav/site/templates/site/account.html:47 c3nav/site/views.py:297
#: c3nav/site/templates/site/account.html:47 c3nav/site/views.py:298
msgid "Change password"
msgstr "Passwort ändern"
@ -1314,11 +1315,11 @@ msgid "All recent change sets"
msgstr "Alle kürzlichen Änderungssets"
#: c3nav/editor/views/account.py:30 c3nav/editor/views/account.py:61
#: c3nav/site/views.py:239 c3nav/site/views.py:274
#: c3nav/site/views.py:240 c3nav/site/views.py:275
msgid "Create new account"
msgstr "Neues Konto erstellen"
#: c3nav/editor/views/account.py:75 c3nav/site/views.py:288
#: c3nav/editor/views/account.py:75 c3nav/site/views.py:289
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Passwort erfolgreich geändert."
@ -1743,7 +1744,7 @@ msgid "Access Permission Tokens"
msgstr "Zugangserlaubnis-Token"
#: c3nav/mapdata/models/access.py:133 c3nav/site/views.py:84
#: c3nav/site/views.py:333
#: c3nav/site/views.py:334
msgid "Area successfully unlocked."
msgid_plural "Areas successfully unlocked."
msgstr[0] "Bereich erfolgreich freigeschaltet."
@ -1757,7 +1758,7 @@ msgstr "Zugangserlaubnis-Token"
msgid "Access Permission"
msgstr "Zugangserlaubnis"
#: c3nav/mapdata/models/base.py:42 c3nav/mapdata/utils/locations.py:307
#: c3nav/mapdata/models/base.py:42 c3nav/mapdata/utils/locations.py:308
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@ -1914,7 +1915,7 @@ msgid "Area"
msgstr "Bereich"
#: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:124
#: c3nav/mapdata/utils/locations.py:322
#: c3nav/mapdata/utils/locations.py:323
msgid "Areas"
msgstr "Bereiche"
@ -2152,7 +2153,7 @@ msgstr ""
"oder aufeinanderfolgende Bindestriche enthält."
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:62 c3nav/mapdata/models/locations.py:82
#: c3nav/mapdata/utils/locations.py:309
#: c3nav/mapdata/utils/locations.py:310
msgid "Slug"
msgstr "Slug"
@ -2196,7 +2197,7 @@ msgstr "Label überschreiben"
msgid "Grid Squares"
msgstr "Planquadrate"
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:211 c3nav/mapdata/utils/locations.py:328
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:211 c3nav/mapdata/utils/locations.py:329
msgid "Grid Square"
msgstr "Planquadrat"
@ -2441,60 +2442,60 @@ msgstr[1] "%d Kartenänderungen verarbeitet."
msgid "Last processed update: %(date)s (#%(id)d)"
msgstr "Letztes verarbeitetes Update: %(date)s (#%(id)d)"
#: c3nav/mapdata/utils/locations.py:307
#: c3nav/mapdata/utils/locations.py:308
msgid "Coordinates"
msgstr "Koordinaten"
#: c3nav/mapdata/utils/locations.py:329
#: c3nav/mapdata/utils/locations.py:330
msgid "Near Area"
msgstr "Naher Bereich"
#: c3nav/mapdata/utils/locations.py:335
#: c3nav/mapdata/utils/locations.py:336
msgid "Near POI"
msgstr "Naher POI"
#: c3nav/mapdata/utils/locations.py:341
#: c3nav/mapdata/utils/locations.py:342
msgid "X Coordinate"
msgstr "X-Koordinate"
#: c3nav/mapdata/utils/locations.py:342
#: c3nav/mapdata/utils/locations.py:343
msgid "Y Coordinate"
msgstr "Y-Koordinate"
#: c3nav/mapdata/utils/locations.py:343
#: c3nav/mapdata/utils/locations.py:344
msgid "Altitude"
msgstr "Höhe"
#: c3nav/mapdata/utils/locations.py:345
#: c3nav/mapdata/utils/locations.py:346
msgid "Subtitle"
msgstr "Untertitel"
#: c3nav/mapdata/utils/locations.py:390
#: c3nav/mapdata/utils/locations.py:395
#, python-format
msgid "In %(level)s"
msgstr "In %(level)s"
#: c3nav/mapdata/utils/locations.py:396
#: c3nav/mapdata/utils/locations.py:401
#, python-format
msgid "Near %(poi)s"
msgstr "Nahe %(poi)s"
#: c3nav/mapdata/utils/locations.py:400
#: c3nav/mapdata/utils/locations.py:405
#, python-format
msgid "near %(area)s"
msgstr "nahe %(area)s"
#: c3nav/mapdata/utils/locations.py:402
#: c3nav/mapdata/utils/locations.py:407
#, python-format
msgid "In %(area)s"
msgstr "In %(area)s"
#: c3nav/mapdata/utils/locations.py:406
#: c3nav/mapdata/utils/locations.py:411
#, python-format
msgid "Near %(area)s"
msgstr "Nahe %(area)s"
#: c3nav/mapdata/utils/locations.py:408
#: c3nav/mapdata/utils/locations.py:413
#, python-format
msgid "In %(space)s"
msgstr "In %(space)s"
@ -2576,7 +2577,7 @@ msgstr "Invalider Scan. Letzter Zeitstempel ungültig."
#: c3nav/routing/models.py:20 c3nav/routing/models.py:21
#: c3nav/site/templates/site/fragment_report_meta.html:17
#: c3nav/site/templates/site/map.html:175
#: c3nav/site/templates/site/map.html:189
msgid "Route options"
msgstr "Routenoptionen"
@ -2834,83 +2835,91 @@ msgid "about c3nav"
msgstr "über c3nav"
#: c3nav/site/templates/site/map.html:36
msgid "Show this point"
msgstr "Diesen Punkt zeigen"
#: c3nav/site/templates/site/map.html:42
msgid "Show nearby locations"
msgstr "Nahegelegene Orte zeigen"
#: c3nav/site/templates/site/map.html:50
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
#: c3nav/site/templates/site/map.html:40 c3nav/site/templates/site/map.html:59
#: c3nav/site/templates/site/map.html:102
#: c3nav/site/templates/site/map.html:54 c3nav/site/templates/site/map.html:73
#: c3nav/site/templates/site/map.html:116
msgid "Share"
msgstr "Teilen"
#: c3nav/site/templates/site/map.html:44
#: c3nav/site/templates/site/map.html:58
msgid "from here"
msgstr "von hier"
#: c3nav/site/templates/site/map.html:45
#: c3nav/site/templates/site/map.html:59
msgid "to here"
msgstr "hierhin"
#: c3nav/site/templates/site/map.html:50 c3nav/site/templates/site/map.html:147
#: c3nav/site/templates/site/map.html:168
#: c3nav/site/templates/site/map.html:64 c3nav/site/templates/site/map.html:161
#: c3nav/site/templates/site/map.html:182
#: c3nav/site/templates/site/report_create.html:6
msgid "Report issue"
msgstr "Fehler melden"
#: c3nav/site/templates/site/map.html:54 c3nav/site/templates/site/map.html:151
#: c3nav/site/templates/site/map.html:68 c3nav/site/templates/site/map.html:165
msgid "Report missing location"
msgstr "Fehlenden Ort melden"
#: c3nav/site/templates/site/map.html:63
#: c3nav/site/templates/site/map.html:77
msgid "share"
msgstr "Teilen"
#: c3nav/site/templates/site/map.html:64
#: c3nav/site/templates/site/map.html:78
msgid "create shortcut"
msgstr "Verknüpfung anlegen"
#: c3nav/site/templates/site/map.html:68
#: c3nav/site/templates/site/map.html:82
msgid "Wifi-based location"
msgstr "WLAN-basierte Ortung"
#: c3nav/site/templates/site/map.html:69
#: c3nav/site/templates/site/map.html:83
msgid "Get the c3nav app for Android to see your location on the map."
msgstr ""
"Hole dir die c3nav-App für Android um deine Position auf der Karte zu sehen."
#: c3nav/site/templates/site/map.html:72
#: c3nav/site/templates/site/map.html:86
msgid "Download APK"
msgstr "APK herunterladen"
#: c3nav/site/templates/site/map.html:82 c3nav/site/templates/site/map.html:89
#: c3nav/site/templates/site/map.html:96 c3nav/site/templates/site/map.html:103
msgid "Search any location…"
msgstr "Suche einen beliebigen Ort…"
#: c3nav/site/templates/site/map.html:106
#: c3nav/site/templates/site/map.html:120
msgid "Route"
msgstr "Route"
#: c3nav/site/templates/site/map.html:118
#: c3nav/site/templates/site/map.html:128
#: c3nav/site/templates/site/map.html:132
#: c3nav/site/templates/site/map.html:142
msgid "Swap"
msgstr "Vertauschen"
#: c3nav/site/templates/site/map.html:122
#: c3nav/site/templates/site/map.html:136
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: c3nav/site/templates/site/map.html:155
#: c3nav/site/templates/site/map.html:169
msgid "Open in Editor"
msgstr "Im Editor öffnen"
#: c3nav/site/templates/site/map.html:180
#: c3nav/site/templates/site/map.html:194
msgid "Save and reroute"
msgstr "Speichern und neu routen"
#: c3nav/site/templates/site/map.html:181
#: c3nav/site/templates/site/map.html:195
msgid "Just reroute"
msgstr "Nur neu routen"
#: c3nav/site/templates/site/map.html:190
#: c3nav/site/templates/site/map.html:204
#, python-format
msgid ""
"Get the c3nav Android app on <a href=\"%(play_url)s\" target=\"_blank"
@ -2921,7 +2930,7 @@ msgstr ""
"\">Google Play</a> oder <a href=\"%(apk_url)s\" target=\"_blank\">downloade "
"die APK!</a>"
#: c3nav/site/templates/site/map.html:195
#: c3nav/site/templates/site/map.html:209
msgid "open in c3nav"
msgstr "in c3nav öffnen"
@ -2970,44 +2979,44 @@ msgstr "offene Meldungen anzeigen"
msgid "State"
msgstr "Status"
#: c3nav/site/views.py:76 c3nav/site/views.py:325
#: c3nav/site/views.py:76 c3nav/site/views.py:326
msgid "You need to log in to unlock areas."
msgstr "Du musst dich anmelden um Bereiche freizuschalten."
#: c3nav/site/views.py:211
#: c3nav/site/views.py:212
msgid "Areas could not be unlocked because the token has expired."
msgstr ""
"Zugangserlaubnis konnte nicht gewährt werden weil der Code abgelaufen ist."
#: c3nav/site/views.py:254
#: c3nav/site/views.py:255
msgid "account creation is currently disabled."
msgstr "Benutzerregistrierung ist momentan deaktiviert."
#: c3nav/site/views.py:318
#: c3nav/site/views.py:319
msgid "This token does not exist or was already redeemed."
msgstr "Dieser Code existiert nicht oder wurde bereits eingelöst."
#: c3nav/site/views.py:338
#: c3nav/site/views.py:339
msgid "Unlock area"
msgid_plural "Unlock areas"
msgstr[0] "Bereich freischalten"
msgstr[1] "Bereiche freischalten"
#: c3nav/site/views.py:339
#: c3nav/site/views.py:340
msgid "You have been invited to unlock the following area:"
msgid_plural "You have been invited to unlock the following areas:"
msgstr[0] "Du wurdest eingeladen, den folgenden Bereich freizuschalten:"
msgstr[1] "Du wurdest eingeladen, die folgenden Bereiche freizuschalten:"
#: c3nav/site/views.py:410
#: c3nav/site/views.py:412
msgid "Your report was submitted."
msgstr "Deine Meldung wurde abgesendet."
#: c3nav/site/views.py:413
#: c3nav/site/views.py:415
msgid "You can keep track of it from your user dashboard."
msgstr "Du kannst sie in deinerm Benutzerdashboard verfolgen."
#: c3nav/site/views.py:415
#: c3nav/site/views.py:417
msgid "You can keep track of it by revisiting the public URL mentioned below."
msgstr "Du kannst sie mit dem unten angegebenen öffentlichen link verfolgen."