issue submission forms

This commit is contained in:
Laura Klünder 2019-12-24 17:28:41 +01:00
parent e7fc0f24ae
commit 52c02a4101
18 changed files with 652 additions and 79 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 03:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 17:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-22 00:44+0100\n"
"Last-Translator: Jenny Danzmayr <mail@evilscientress.at>\n"
"Language-Team: \n"
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Nich angemeldet."
msgid "Logout successful."
msgstr "Login erfolgreich."
#: c3nav/api/models.py:14
#: c3nav/api/models.py:14 c3nav/mapdata/models/report.py:79
msgid "secret"
msgstr "secret"
@ -514,6 +514,7 @@ msgstr "zurück"
#: c3nav/control/templates/control/user.html:73
#: c3nav/mapdata/models/access.py:77 c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:385
#: c3nav/mapdata/models/report.py:58 c3nav/mapdata/models/report.py:109
#: c3nav/site/models.py:17
msgid "author"
msgstr "Autor"
@ -788,8 +789,8 @@ msgid "Change Set"
msgstr "Änderungsset"
#: c3nav/editor/models/changedobject.py:35 c3nav/editor/models/changeset.py:39
#: c3nav/editor/views/changes.py:266 c3nav/site/models.py:14
#: c3nav/site/models.py:54
#: c3nav/editor/views/changes.py:266 c3nav/mapdata/models/report.py:56
#: c3nav/site/models.py:14 c3nav/site/models.py:54
msgid "created"
msgstr "erstellt"
@ -863,7 +864,7 @@ msgstr "letzte Statusänderung"
#: c3nav/editor/models/changeset.py:48 c3nav/mapdata/models/base.py:64
#: c3nav/mapdata/models/graph.py:38 c3nav/mapdata/models/locations.py:256
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:421 c3nav/mapdata/utils/locations.py:344
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:423 c3nav/mapdata/utils/locations.py:344
msgid "Title"
msgstr "Titel"
@ -871,7 +872,8 @@ msgstr "Titel"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: c3nav/editor/models/changeset.py:51
#: c3nav/editor/models/changeset.py:51 c3nav/mapdata/models/report.py:66
#: c3nav/mapdata/models/report.py:113
msgid "assigned to"
msgstr "zugewiesen"
@ -898,7 +900,7 @@ msgid_plural "%(num)d objects changed"
msgstr[0] "%(num)d Objekt geändert"
msgstr[1] "%(num)d Objekte geändert"
#: c3nav/editor/models/changesetupdate.py:12
#: c3nav/editor/models/changesetupdate.py:12 c3nav/mapdata/models/report.py:108
msgid "datetime"
msgstr "Zeitpunkt"
@ -1150,7 +1152,7 @@ msgid "Log out"
msgstr "Abmelden"
#: c3nav/editor/templates/editor/fragment_nav.html:23
#: c3nav/editor/views/account.py:27 c3nav/site/views.py:227
#: c3nav/editor/views/account.py:27 c3nav/site/views.py:232
msgid "Log in"
msgstr "Anmelden"
@ -1277,7 +1279,7 @@ msgid "Activate direct editing"
msgstr "Direktes Bearbeiten aktivieren"
#: c3nav/editor/templates/editor/user.html:54 c3nav/editor/views/account.py:85
#: c3nav/site/templates/site/account.html:29 c3nav/site/views.py:292
#: c3nav/site/templates/site/account.html:29 c3nav/site/views.py:297
msgid "Change password"
msgstr "Passwort ändern"
@ -1298,11 +1300,11 @@ msgid "All recent change sets"
msgstr "Alle kürzlichen Änderungssets"
#: c3nav/editor/views/account.py:30 c3nav/editor/views/account.py:61
#: c3nav/site/views.py:234 c3nav/site/views.py:269
#: c3nav/site/views.py:239 c3nav/site/views.py:274
msgid "Create new account"
msgstr "Neues Konto erstellen"
#: c3nav/editor/views/account.py:75 c3nav/site/views.py:283
#: c3nav/editor/views/account.py:75 c3nav/site/views.py:288
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Passwort erfolgreich geändert."
@ -1509,7 +1511,7 @@ msgstr "Invalides GeoJSON."
msgid "Could not clean geometry."
msgstr "Konnte Geometrie nicht bereinigen."
#: c3nav/mapdata/forms.py:54
#: c3nav/mapdata/forms.py:55
#, python-brace-format
msgid "You have to choose a value for {field} in at least one language."
msgstr "Du must das Feld {field} in mindestens einer Sprache ausfüllen."
@ -1679,9 +1681,11 @@ msgstr "Werte zurücksetzen"
msgid "save result to the stats directory"
msgstr "Ergebnis im stats-Ordner speichern"
#: c3nav/mapdata/models/access.py:23
#: c3nav/mapdata/models/access.py:23 c3nav/mapdata/models/report.py:59
#: c3nav/mapdata/models/report.py:110
#: c3nav/site/templates/site/report_detail.html:9
msgid "open"
msgstr "öffnen"
msgstr "offen"
#: c3nav/mapdata/models/access.py:24
msgid "Groups"
@ -1723,8 +1727,8 @@ msgstr "Zugangserlaubnis-Token"
msgid "Access Permission Tokens"
msgstr "Zugangserlaubnis-Token"
#: c3nav/mapdata/models/access.py:133 c3nav/site/views.py:79
#: c3nav/site/views.py:326
#: c3nav/mapdata/models/access.py:133 c3nav/site/views.py:84
#: c3nav/site/views.py:331
msgid "Area successfully unlocked."
msgid_plural "Areas successfully unlocked."
msgstr[0] "Bereich erfolgreich freigeschaltet."
@ -1976,6 +1980,7 @@ msgstr "Zielraum"
#: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:308
#: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:347 c3nav/mapdata/models/graph.py:48
#: c3nav/mapdata/models/report.py:63
msgid "description"
msgstr "Beschreibung"
@ -2000,6 +2005,7 @@ msgid "Cross descriptions"
msgstr "Durchschreitungsbeschreibungen"
#: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:386
#: c3nav/mapdata/models/report.py:111
msgid "comment"
msgstr "Kommentar"
@ -2159,7 +2165,7 @@ msgstr "name eines material icons"
msgid "searchable"
msgstr "suchbar"
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:162 c3nav/mapdata/models/locations.py:321
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:162 c3nav/mapdata/models/locations.py:323
msgid "Location Groups"
msgstr "Ortgruppen"
@ -2215,7 +2221,7 @@ msgstr "Ortgruppenkategorie"
msgid "Location Group Categories"
msgstr "Ortgruppenkategorien"
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:309 c3nav/mapdata/models/locations.py:342
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:309 c3nav/mapdata/models/locations.py:344
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
@ -2228,65 +2234,162 @@ msgid "unless location specifies otherwise"
msgstr "kann von Orten überschrieben werden"
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:315
msgid "for missing locations"
msgstr "for fehlende Orte"
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:316
msgid "can be used when reporting a missing location"
msgstr "kann beim melden eines fehlenden Ortges genutzt werden"
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:317
msgid "background color"
msgstr "Hintergrundfarbe"
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:320
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:322
msgid "Location Group"
msgstr "Ortgruppe"
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:344 c3nav/mapdata/models/locations.py:359
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:346 c3nav/mapdata/models/locations.py:361
msgid "color"
msgstr "Farbe"
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:345
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:347
msgid "priority"
msgstr "Priorität"
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:355
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:357
msgid "search"
msgstr "suchen"
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:357
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:359
msgid "describe"
msgstr "beschreiben"
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:361
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:363
msgid "internal"
msgstr "intern"
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:378
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:380
#, python-brace-format
msgid "{category_title}, {num_locations}"
msgstr "{category_title}, {num_locations}"
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:380
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:382
#, python-format
msgid "%(num)d location"
msgid_plural "%(num)d locations"
msgstr[0] "%(num)d Ort"
msgstr[1] "%(num)d Orte"
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:403
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:405
msgid "target"
msgstr "Ziel"
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:422
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:424
msgid "min zoom"
msgstr "Mindestzoom"
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:425
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:427
msgid "max zoom"
msgstr "Maximalzoom"
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:428
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:430
msgid "font size"
msgstr "Schriftgröße"
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:444 c3nav/mapdata/models/locations.py:445
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:446 c3nav/mapdata/models/locations.py:447
msgid "Label Settings"
msgstr "Labeleinstellungen"
#: c3nav/mapdata/models/report.py:52
msgid "location issue"
msgstr "Ortfehler"
#: c3nav/mapdata/models/report.py:53
msgid "missing location"
msgstr "fehlender Ort"
#: c3nav/mapdata/models/report.py:54
msgid "route issue"
msgstr "Routenfehler"
#: c3nav/mapdata/models/report.py:57
msgid "category"
msgstr "Kategorie"
#: c3nav/mapdata/models/report.py:60
msgid "last_update"
msgstr "letzte Anderung"
#: c3nav/mapdata/models/report.py:61
msgid "title"
msgstr "Titel"
#: c3nav/mapdata/models/report.py:62
msgid "a short title for your report"
msgstr "ein kurzer Titel für deine Meldung"
#: c3nav/mapdata/models/report.py:64
msgid "tell us precisely what's wrong"
msgstr "Sag uns im Detail was falsch ist"
#: c3nav/mapdata/models/report.py:68
msgid "location"
msgstr "Ort"
#: c3nav/mapdata/models/report.py:69
msgid "coordinates"
msgstr "Koordinaten"
#: c3nav/mapdata/models/report.py:70
msgid "origin"
msgstr "Start"
#: c3nav/mapdata/models/report.py:71
msgid "destination"
msgstr "Ziel"
#: c3nav/mapdata/models/report.py:72
msgid "route options"
msgstr "Routenoptionen"
#: c3nav/mapdata/models/report.py:74
msgid "new location title"
msgstr "Neuer Ortstitel"
#: c3nav/mapdata/models/report.py:75
msgid "you have to supply a title in at least one language"
msgstr "Du must das Feld {field} in mindestens einer Sprache ausfüllen."
#: c3nav/mapdata/models/report.py:76
msgid "location groups"
msgstr "Ortgruppen"
#: c3nav/mapdata/models/report.py:78
msgid "select all groups that apply, if any"
msgstr ""
#: c3nav/mapdata/models/report.py:86
#: c3nav/site/templates/site/report_detail.html:6
msgid "Report"
msgstr "Meldung"
#: c3nav/mapdata/models/report.py:87
msgid "Reports"
msgstr "Meldungen"
#: c3nav/mapdata/models/report.py:114
msgid "public"
msgstr "öffentlich"
#: c3nav/mapdata/models/report.py:117
msgid "Report update"
msgstr "Meldungsupdate"
#: c3nav/mapdata/models/report.py:118
msgid "Report updates"
msgstr "Meldungsupdates"
#: c3nav/mapdata/models/source.py:18
msgid "Source"
msgstr "Vorlage"
@ -2408,7 +2511,7 @@ msgstr "Unerreichbarer Ort."
msgid "No route found."
msgstr "Keine Route gefunden."
#: c3nav/routing/api.py:110
#: c3nav/routing/api.py:109
msgid "Invalid scan data."
msgstr "Invalide Scandaten."
@ -2456,65 +2559,66 @@ msgstr "Invalider Scan. Unerlaubte Frequenz."
msgid "Invalid Scan. Invalid last timestamp."
msgstr "Invalider Scan. Letzter Zeitstempel ungültig."
#: c3nav/routing/models.py:21 c3nav/routing/models.py:22
#: c3nav/routing/models.py:20 c3nav/routing/models.py:21
#: c3nav/site/templates/site/fragment_report_meta.html:17
#: c3nav/site/templates/site/map.html:177
msgid "Route options"
msgstr "Routenoptionen"
#: c3nav/routing/models.py:33
#: c3nav/routing/models.py:32
msgid "Routing mode"
msgstr "Routemodus"
#: c3nav/routing/models.py:34
#: c3nav/routing/models.py:33
msgid "fastest"
msgstr "schnellste"
#: c3nav/routing/models.py:34
#: c3nav/routing/models.py:33
msgid "shortest"
msgstr "kürzeste"
#: c3nav/routing/models.py:38
#: c3nav/routing/models.py:37
msgid "Walk speed"
msgstr "Gehgeschwindigkeit"
#: c3nav/routing/models.py:39
#: c3nav/routing/models.py:38
msgid "slow"
msgstr "langsam"
#: c3nav/routing/models.py:39
#: c3nav/routing/models.py:38
msgid "default"
msgstr "standard"
#: c3nav/routing/models.py:39
#: c3nav/routing/models.py:38
msgid "fast"
msgstr "schnell"
#: c3nav/routing/models.py:45
#: c3nav/routing/models.py:44
msgid "allow"
msgstr "erlaubt"
#: c3nav/routing/models.py:47
#: c3nav/routing/models.py:46
msgid "avoid upwards"
msgstr "aufwärts vermeiden"
#: c3nav/routing/models.py:48
#: c3nav/routing/models.py:47
msgid "avoid downwards"
msgstr "abwärts vermeiden"
#: c3nav/routing/models.py:49
#: c3nav/routing/models.py:48
msgid "avoid completely"
msgstr "komplett vermeiden"
#: c3nav/routing/models.py:51
#: c3nav/routing/models.py:50
msgid "avoid"
msgstr "vermeiden"
#: c3nav/routing/models.py:144
#: c3nav/routing/models.py:143
#, python-format
msgid "Unknown route option: %s"
msgstr "Unbekannte Routenoption: %s"
#: c3nav/routing/models.py:148
#: c3nav/routing/models.py:147
#, python-format
msgid "Invalid value for route option %s."
msgstr "Invalider Wert für Routenoption %s."
@ -2658,6 +2762,26 @@ msgstr "Du bist angemeldet als <strong>%(username)s</strong>."
msgid "You can access the control panel."
msgstr "Du kannst das Control Panel betreten."
#: c3nav/site/templates/site/fragment_report_meta.html:3
msgid "You are reporting an issue with the following location:"
msgstr "Du meldest einen Fehler beim folgenden Ort:"
#: c3nav/site/templates/site/fragment_report_meta.html:6
msgid "You are reporting an missing location at the following position:"
msgstr "Du meldest einen fehlenden Ort an der folgenden Stelle."
#: c3nav/site/templates/site/fragment_report_meta.html:9
msgid "You are reporting an issue with the following route:"
msgstr "Du meldest einen Fehler bei der folgenden Route:"
#: c3nav/site/templates/site/fragment_report_meta.html:11
msgid "Origin"
msgstr "Start"
#: c3nav/site/templates/site/fragment_report_meta.html:14
msgid "Destination"
msgstr "Ziel"
#: c3nav/site/templates/site/language.html:7
msgid "Pick your language"
msgstr "Sprache wählen"
@ -2697,11 +2821,11 @@ msgstr "Route von hier aus"
#: c3nav/site/templates/site/map.html:52 c3nav/site/templates/site/map.html:149
#: c3nav/site/templates/site/map.html:170
#: c3nav/site/templates/site/report_create.html:6
msgid "Report issue"
msgstr "Fehler melden"
#: c3nav/site/templates/site/map.html:56 c3nav/site/templates/site/map.html:153
#| msgid "Select this location"
msgid "Report missing location"
msgstr "Fehlenden Ort melden"
@ -2770,39 +2894,70 @@ msgstr ""
msgid "open in c3nav"
msgstr "in c3nav öffnen"
#: c3nav/site/templates/site/report.html:6
msgid "Coming soon"
msgstr "Coming soon"
#: c3nav/site/templates/site/report_create.html:13
msgid "Submit"
msgstr "Absenden"
#: c3nav/site/views.py:71 c3nav/site/views.py:318
#: c3nav/site/templates/site/report_detail.html:11
msgid "closed"
msgstr "geschlossen"
#: c3nav/site/templates/site/report_detail.html:15
msgid "anonymous submission"
msgstr "anonyme Meldung"
#: c3nav/site/templates/site/report_detail.html:17
msgid "by"
msgstr "von"
#: c3nav/site/templates/site/report_detail.html:35
msgid "(none)"
msgstr "(keine)"
#: c3nav/site/views.py:76 c3nav/site/views.py:323
msgid "You need to log in to unlock areas."
msgstr "Du musst dich anmelden um Bereiche freizuschalten."
#: c3nav/site/views.py:206
#: c3nav/site/views.py:211
msgid "Areas could not be unlocked because the token has expired."
msgstr ""
"Zugangserlaubnis konnte nicht gewährt werden weil der Code abgelaufen ist."
#: c3nav/site/views.py:249
#: c3nav/site/views.py:254
msgid "account creation is currently disabled."
msgstr "Benutzerregistrierung ist momentan deaktiviert."
#: c3nav/site/views.py:311
#: c3nav/site/views.py:316
msgid "This token does not exist or was already redeemed."
msgstr "Dieser Code existiert nicht oder wurde bereits eingelöst."
#: c3nav/site/views.py:331
#: c3nav/site/views.py:336
msgid "Unlock area"
msgid_plural "Unlock areas"
msgstr[0] "Bereich freischalten"
msgstr[1] "Bereiche freischalten"
#: c3nav/site/views.py:332
#: c3nav/site/views.py:337
msgid "You have been invited to unlock the following area:"
msgid_plural "You have been invited to unlock the following areas:"
msgstr[0] "Du wurdest eingeladen, den folgenden Bereich freizuschalten:"
msgstr[1] "Du wurdest eingeladen, die folgenden Bereiche freizuschalten:"
#: c3nav/site/views.py:408
msgid "Your report was submitted."
msgstr "Deine Meldiung wurde abgesendet."
#: c3nav/site/views.py:411
msgid "You can keep track of it from your user dashboard."
msgstr "Du kannst sie in deinerm Benutzerdashboard verfolgen."
#: c3nav/site/views.py:413
msgid "You can keep track of it by revisiting the public URL mentioned below."
msgstr "Du kannst sie mit dem unten angegebenen öffentlichen link verfolgen."
#~ msgid "Coming soon"
#~ msgstr "Coming soon"
#~ msgid "You can not edit this object."
#~ msgstr "Du kannst dieses Objekt nicht bearbeiten."