update german translation

This commit is contained in:
Laura Klünder 2017-07-10 17:24:43 +02:00
parent f7900e92a0
commit 7540564f93

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-10 13:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-10 17:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-10 13:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-10 17:24+0200\n"
"Last-Translator: Laura Klünder <laura@codingcatgirl.de>\n" "Last-Translator: Laura Klünder <laura@codingcatgirl.de>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -18,25 +18,25 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n" "X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
#: c3nav/editor/forms.py:61 #: c3nav/editor/forms.py:80
msgid "Redirecting Slugs (comma seperated)" msgid "Redirecting Slugs (comma seperated)"
msgstr "Umleitungs-Slugs (mit Komma getrennt)" msgstr "Umleitungs-Slugs (mit Komma getrennt)"
#: c3nav/editor/forms.py:81 #: c3nav/editor/forms.py:100
#, python-format #, python-format
msgid "Can not add redirecting slug “%s”: it's the slug of this object." msgid "Can not add redirecting slug “%s”: it's the slug of this object."
msgstr "" msgstr ""
"Umleitungs-Slug „%s“ kann nicht hinzugefügt werden: Es ist der Slug dieses " "Umleitungs-Slug „%s“ kann nicht hinzugefügt werden: Es ist der Slug dieses "
"Objects." "Objects."
#: c3nav/editor/forms.py:88 #: c3nav/editor/forms.py:107
#, python-format #, python-format
msgid "Can not add redirecting slug “%s”: it is already used elsewhere." msgid "Can not add redirecting slug “%s”: it is already used elsewhere."
msgstr "" msgstr ""
"Umleitungs-Slug „%s“ kann nicht hinzugefügt werden: Er wird bereits an " "Umleitungs-Slug „%s“ kann nicht hinzugefügt werden: Er wird bereits an "
"anderer Stelle verwendet." "anderer Stelle verwendet."
#: c3nav/editor/forms.py:122 #: c3nav/editor/forms.py:148
msgid "Final rejection" msgid "Final rejection"
msgstr "Endgültige Ablehnung" msgstr "Endgültige Ablehnung"
@ -141,15 +141,15 @@ msgstr "Kartenupdate"
msgid "Change Sets" msgid "Change Sets"
msgstr "Änderungssets" msgstr "Änderungssets"
#: c3nav/editor/models/changeset.py:645 #: c3nav/editor/models/changeset.py:659
msgid "Direct editing active" msgid "Direct editing active"
msgstr "Direktes Bearbeiten aktiv" msgstr "Direktes Bearbeiten aktiv"
#: c3nav/editor/models/changeset.py:646 #: c3nav/editor/models/changeset.py:660
msgid "No objects changed" msgid "No objects changed"
msgstr "Keine Objekte geändert" msgstr "Keine Objekte geändert"
#: c3nav/editor/models/changeset.py:647 #: c3nav/editor/models/changeset.py:661
#, python-format #, python-format
msgid "%(num)d object changed" msgid "%(num)d object changed"
msgid_plural "%(num)d objects changed" msgid_plural "%(num)d objects changed"
@ -412,7 +412,7 @@ msgid "Level"
msgstr "Etage" msgstr "Etage"
#: c3nav/editor/templates/editor/level.html:19 #: c3nav/editor/templates/editor/level.html:19
#: c3nav/editor/templates/editor/space.html:11 c3nav/editor/views/edit.py:300 #: c3nav/editor/templates/editor/space.html:11 c3nav/editor/views/edit.py:301
msgid "back to overview" msgid "back to overview"
msgstr "zurück zur Übersicht" msgstr "zurück zur Übersicht"
@ -628,30 +628,30 @@ msgstr "gelöscht"
msgid "You cannot edit this change set." msgid "You cannot edit this change set."
msgstr "Du kannst dieses Änderungsset nicht bearbeiten." msgstr "Du kannst dieses Änderungsset nicht bearbeiten."
#: c3nav/editor/views/edit.py:183 #: c3nav/editor/views/edit.py:184
msgid "" msgid ""
"You can not delete this object because other objects still depend on it." "You can not delete this object because other objects still depend on it."
msgstr "" msgstr ""
"Du kannst dieses Objekt nicht löschen weil andere Objekte sich darauf " "Du kannst dieses Objekt nicht löschen weil andere Objekte sich darauf "
"beziehen." "beziehen."
#: c3nav/editor/views/edit.py:191 c3nav/editor/views/edit.py:239 #: c3nav/editor/views/edit.py:192 c3nav/editor/views/edit.py:240
msgid "You can not edit changes on this changeset." msgid "You can not edit changes on this changeset."
msgstr "Du kannst keine Änderungen dieses Änderungssets bearbeiten." msgstr "Du kannst keine Änderungen dieses Änderungssets bearbeiten."
#: c3nav/editor/views/edit.py:193 #: c3nav/editor/views/edit.py:194
msgid "Object was successfully deleted." msgid "Object was successfully deleted."
msgstr "Objekt wurde erfolgreich gelöscht." msgstr "Objekt wurde erfolgreich gelöscht."
#: c3nav/editor/views/edit.py:236 #: c3nav/editor/views/edit.py:237
msgid "Object was successfully saved." msgid "Object was successfully saved."
msgstr "Objekt wurde erfolgreich gespeichert." msgstr "Objekt wurde erfolgreich gespeichert."
#: c3nav/editor/views/edit.py:281 #: c3nav/editor/views/edit.py:282
msgid "back to level" msgid "back to level"
msgstr "zurück zur Etage" msgstr "zurück zur Etage"
#: c3nav/editor/views/edit.py:294 #: c3nav/editor/views/edit.py:295
msgid "back to space" msgid "back to space"
msgstr "zurück zum Raum" msgstr "zurück zum Raum"
@ -667,20 +667,29 @@ msgstr "Du hast direktes Bearbeiten aktiviert."
msgid "You deactivated direct editing." msgid "You deactivated direct editing."
msgstr "Du hast direktes Bearbeiten deaktiviert." msgstr "Du hast direktes Bearbeiten deaktiviert."
#: c3nav/mapdata/api.py:35 c3nav/mapdata/api.py:43 #: c3nav/mapdata/api.py:37 c3nav/mapdata/api.py:45 c3nav/mapdata/api.py:60
#: c3nav/mapdata/api.py:209
#, python-format #, python-format
msgid "%s is not an integer." msgid "%s is not an integer."
msgstr "%s ist keine ganze Zahl." msgstr "%s ist keine ganze Zahl."
#: c3nav/mapdata/api.py:39 c3nav/mapdata/api.py:58 #: c3nav/mapdata/api.py:41 c3nav/mapdata/api.py:75
msgid "level not found." msgid "level not found."
msgstr "Etage nicht gefunden." msgstr "Etage nicht gefunden."
#: c3nav/mapdata/api.py:47 #: c3nav/mapdata/api.py:49
msgid "space not found." msgid "space not found."
msgstr "Raum nicht gefunden." msgstr "Raum nicht gefunden."
#: c3nav/mapdata/api.py:54 #: c3nav/mapdata/api.py:56
msgid "category not found."
msgstr "Kategorie nicht gefunden."
#: c3nav/mapdata/api.py:64 c3nav/mapdata/api.py:213
msgid "group not found."
msgstr "Gruppe nicht gefunden."
#: c3nav/mapdata/api.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "%s is not null or an integer." msgid "%s is not null or an integer."
msgstr "%s ist weder null noch eine ganze Zahl." msgstr "%s ist weder null noch eine ganze Zahl."
@ -858,54 +867,66 @@ msgstr "Hintergrundfarbe"
msgid "public" msgid "public"
msgstr "öffentlich" msgstr "öffentlich"
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:139 c3nav/mapdata/models/locations.py:157 #: c3nav/mapdata/models/locations.py:139 c3nav/mapdata/models/locations.py:178
msgid "Location Groups" msgid "Location Groups"
msgstr "Ortgruppen" msgstr "Ortgruppen"
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:152 #: c3nav/mapdata/models/locations.py:155 c3nav/mapdata/models/source.py:14
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:158
msgid "Location Group Category"
msgstr "Ortgruppenkategorie"
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:159
msgid "Location Group Categories"
msgstr "Ortgruppenkategorien"
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:172
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:173
msgid "is a compiled room" msgid "is a compiled room"
msgstr "zusammengesetzter Raum" msgstr "zusammengesetzter Raum"
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:153 #: c3nav/mapdata/models/locations.py:174
msgid "is a compiled area" msgid "is a compiled area"
msgstr "zusammengesetzter Raum" msgstr "zusammengesetzter Raum"
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:156 #: c3nav/mapdata/models/locations.py:177
msgid "Location Group" msgid "Location Group"
msgstr "Ortgruppe" msgstr "Ortgruppe"
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:170 #: c3nav/mapdata/models/locations.py:192
msgid "search" msgid "search"
msgstr "suchen" msgstr "suchen"
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:172 #: c3nav/mapdata/models/locations.py:194
msgid "describe" msgid "describe"
msgstr "beschreiben" msgstr "beschreiben"
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:174 #: c3nav/mapdata/models/locations.py:196
msgid "color" msgid "color"
msgstr "Farbe" msgstr "Farbe"
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:176 #: c3nav/mapdata/models/locations.py:198
msgid "internal" msgid "internal"
msgstr "intern" msgstr "intern"
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:178 #: c3nav/mapdata/models/locations.py:200
msgid "comp. room" msgid "comp. room"
msgstr "zusammengesetzter Raum" msgstr "zusammengesetzter Raum"
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:180 #: c3nav/mapdata/models/locations.py:202
msgid "comp. area" msgid "comp. area"
msgstr "zusammengesetzter Bereich" msgstr "zusammengesetzter Bereich"
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:185 #: c3nav/mapdata/models/locations.py:208
msgid "target" msgid "target"
msgstr "Ziel" msgstr "Ziel"
#: c3nav/mapdata/models/source.py:14
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: c3nav/mapdata/models/source.py:17 #: c3nav/mapdata/models/source.py:17
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Vorlage" msgstr "Vorlage"