update german translation

This commit is contained in:
Laura Klünder 2019-12-24 19:13:49 +01:00
parent fc650dc41a
commit 7b4ef0089c

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 18:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-24 19:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-22 00:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-24 19:13+0100\n"
"Last-Translator: Jenny Danzmayr <mail@evilscientress.at>\n" "Last-Translator: Jenny Danzmayr <mail@evilscientress.at>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Nich angemeldet."
msgid "Logout successful." msgid "Logout successful."
msgstr "Login erfolgreich." msgstr "Login erfolgreich."
#: c3nav/api/models.py:14 c3nav/mapdata/models/report.py:84 #: c3nav/api/models.py:14 c3nav/mapdata/models/report.py:85
msgid "secret" msgid "secret"
msgstr "secret" msgstr "secret"
@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "zurück"
#: c3nav/control/templates/control/user.html:77 #: c3nav/control/templates/control/user.html:77
#: c3nav/mapdata/models/access.py:77 c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:385 #: c3nav/mapdata/models/access.py:77 c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:385
#: c3nav/mapdata/models/report.py:63 c3nav/mapdata/models/report.py:150 #: c3nav/mapdata/models/report.py:64 c3nav/mapdata/models/report.py:163
#: c3nav/site/models.py:17 #: c3nav/site/models.py:17
msgid "author" msgid "author"
msgstr "Autor" msgstr "Autor"
@ -803,7 +803,7 @@ msgid "Change Set"
msgstr "Änderungsset" msgstr "Änderungsset"
#: c3nav/editor/models/changedobject.py:35 c3nav/editor/models/changeset.py:39 #: c3nav/editor/models/changedobject.py:35 c3nav/editor/models/changeset.py:39
#: c3nav/editor/views/changes.py:266 c3nav/mapdata/models/report.py:61 #: c3nav/editor/views/changes.py:266 c3nav/mapdata/models/report.py:62
#: c3nav/site/models.py:14 c3nav/site/models.py:54 #: c3nav/site/models.py:14 c3nav/site/models.py:54
msgid "created" msgid "created"
msgstr "erstellt" msgstr "erstellt"
@ -887,8 +887,8 @@ msgstr "Titel"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Beschreibung" msgstr "Beschreibung"
#: c3nav/editor/models/changeset.py:51 c3nav/mapdata/models/report.py:71 #: c3nav/editor/models/changeset.py:51 c3nav/mapdata/models/report.py:72
#: c3nav/mapdata/models/report.py:154 #: c3nav/mapdata/models/report.py:167
msgid "assigned to" msgid "assigned to"
msgstr "zugewiesen" msgstr "zugewiesen"
@ -915,7 +915,7 @@ msgid_plural "%(num)d objects changed"
msgstr[0] "%(num)d Objekt geändert" msgstr[0] "%(num)d Objekt geändert"
msgstr[1] "%(num)d Objekte geändert" msgstr[1] "%(num)d Objekte geändert"
#: c3nav/editor/models/changesetupdate.py:12 c3nav/mapdata/models/report.py:149 #: c3nav/editor/models/changesetupdate.py:12 c3nav/mapdata/models/report.py:162
msgid "datetime" msgid "datetime"
msgstr "Zeitpunkt" msgstr "Zeitpunkt"
@ -1162,7 +1162,7 @@ msgid "close dialog"
msgstr "Dialog schließen" msgstr "Dialog schließen"
#: c3nav/editor/templates/editor/fragment_nav.html:21 #: c3nav/editor/templates/editor/fragment_nav.html:21
#: c3nav/site/templates/site/account.html:38 #: c3nav/site/templates/site/account.html:46
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "Abmelden" msgstr "Abmelden"
@ -1294,7 +1294,7 @@ msgid "Activate direct editing"
msgstr "Direktes Bearbeiten aktivieren" msgstr "Direktes Bearbeiten aktivieren"
#: c3nav/editor/templates/editor/user.html:54 c3nav/editor/views/account.py:85 #: c3nav/editor/templates/editor/user.html:54 c3nav/editor/views/account.py:85
#: c3nav/site/templates/site/account.html:39 c3nav/site/views.py:297 #: c3nav/site/templates/site/account.html:47 c3nav/site/views.py:297
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Passwort ändern" msgstr "Passwort ändern"
@ -1696,9 +1696,9 @@ msgstr "Werte zurücksetzen"
msgid "save result to the stats directory" msgid "save result to the stats directory"
msgstr "Ergebnis im stats-Ordner speichern" msgstr "Ergebnis im stats-Ordner speichern"
#: c3nav/mapdata/models/access.py:23 c3nav/mapdata/models/report.py:64 #: c3nav/mapdata/models/access.py:23 c3nav/mapdata/models/report.py:65
#: c3nav/mapdata/models/report.py:151 #: c3nav/mapdata/models/report.py:164
#: c3nav/site/templates/site/report_detail.html:10 #: c3nav/site/templates/site/report_detail.html:11
#: c3nav/site/templates/site/report_list.html:28 #: c3nav/site/templates/site/report_list.html:28
msgid "open" msgid "open"
msgstr "offen" msgstr "offen"
@ -1744,7 +1744,7 @@ msgid "Access Permission Tokens"
msgstr "Zugangserlaubnis-Token" msgstr "Zugangserlaubnis-Token"
#: c3nav/mapdata/models/access.py:133 c3nav/site/views.py:84 #: c3nav/mapdata/models/access.py:133 c3nav/site/views.py:84
#: c3nav/site/views.py:331 #: c3nav/site/views.py:333
msgid "Area successfully unlocked." msgid "Area successfully unlocked."
msgid_plural "Areas successfully unlocked." msgid_plural "Areas successfully unlocked."
msgstr[0] "Bereich erfolgreich freigeschaltet." msgstr[0] "Bereich erfolgreich freigeschaltet."
@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "Zielraum"
#: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:308 #: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:308
#: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:347 c3nav/mapdata/models/graph.py:48 #: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:347 c3nav/mapdata/models/graph.py:48
#: c3nav/mapdata/models/report.py:68 #: c3nav/mapdata/models/report.py:69
msgid "description" msgid "description"
msgstr "Beschreibung" msgstr "Beschreibung"
@ -2021,7 +2021,7 @@ msgid "Cross descriptions"
msgstr "Durchschreitungsbeschreibungen" msgstr "Durchschreitungsbeschreibungen"
#: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:386 #: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:386
#: c3nav/mapdata/models/report.py:152 #: c3nav/mapdata/models/report.py:165
msgid "comment" msgid "comment"
msgstr "Kommentar" msgstr "Kommentar"
@ -2317,92 +2317,92 @@ msgstr "Schriftgröße"
msgid "Label Settings" msgid "Label Settings"
msgstr "Labeleinstellungen" msgstr "Labeleinstellungen"
#: c3nav/mapdata/models/report.py:57 #: c3nav/mapdata/models/report.py:58
msgid "location issue" msgid "location issue"
msgstr "Ortfehler" msgstr "Ortfehler"
#: c3nav/mapdata/models/report.py:58 #: c3nav/mapdata/models/report.py:59
msgid "missing location" msgid "missing location"
msgstr "fehlender Ort" msgstr "fehlender Ort"
#: c3nav/mapdata/models/report.py:59 #: c3nav/mapdata/models/report.py:60
msgid "route issue" msgid "route issue"
msgstr "Routenfehler" msgstr "Routenfehler"
#: c3nav/mapdata/models/report.py:62 #: c3nav/mapdata/models/report.py:63
msgid "category" msgid "category"
msgstr "Kategorie" msgstr "Kategorie"
#: c3nav/mapdata/models/report.py:65 #: c3nav/mapdata/models/report.py:66
msgid "last_update" msgid "last_update"
msgstr "letzte Anderung" msgstr "letzte Anderung"
#: c3nav/mapdata/models/report.py:66 #: c3nav/mapdata/models/report.py:67
msgid "title" msgid "title"
msgstr "Titel" msgstr "Titel"
#: c3nav/mapdata/models/report.py:67 #: c3nav/mapdata/models/report.py:68
msgid "a short title for your report" msgid "a short title for your report"
msgstr "ein kurzer Titel für deine Meldung" msgstr "ein kurzer Titel für deine Meldung"
#: c3nav/mapdata/models/report.py:69 #: c3nav/mapdata/models/report.py:70
msgid "tell us precisely what's wrong" msgid "tell us precisely what's wrong"
msgstr "Sag uns im Detail was falsch ist" msgstr "Sag uns im Detail was falsch ist"
#: c3nav/mapdata/models/report.py:73 #: c3nav/mapdata/models/report.py:74
msgid "location" msgid "location"
msgstr "Ort" msgstr "Ort"
#: c3nav/mapdata/models/report.py:74 #: c3nav/mapdata/models/report.py:75
msgid "coordinates" msgid "coordinates"
msgstr "Koordinaten" msgstr "Koordinaten"
#: c3nav/mapdata/models/report.py:75 #: c3nav/mapdata/models/report.py:76
msgid "origin" msgid "origin"
msgstr "Start" msgstr "Start"
#: c3nav/mapdata/models/report.py:76 #: c3nav/mapdata/models/report.py:77
msgid "destination" msgid "destination"
msgstr "Ziel" msgstr "Ziel"
#: c3nav/mapdata/models/report.py:77 #: c3nav/mapdata/models/report.py:78
msgid "route options" msgid "route options"
msgstr "Routenoptionen" msgstr "Routenoptionen"
#: c3nav/mapdata/models/report.py:79 #: c3nav/mapdata/models/report.py:80
msgid "new location title" msgid "new location title"
msgstr "Neuer Ortstitel" msgstr "Neuer Ortstitel"
#: c3nav/mapdata/models/report.py:80 #: c3nav/mapdata/models/report.py:81
msgid "you have to supply a title in at least one language" msgid "you have to supply a title in at least one language"
msgstr "Du musst einen Titel in mindestens einer Sprache angeben" msgstr "Du musst einen Titel in mindestens einer Sprache angeben"
#: c3nav/mapdata/models/report.py:81 #: c3nav/mapdata/models/report.py:82
msgid "location groups" msgid "location groups"
msgstr "Ortgruppen" msgstr "Ortgruppen"
#: c3nav/mapdata/models/report.py:83 #: c3nav/mapdata/models/report.py:84
msgid "select all groups that apply, if any" msgid "select all groups that apply, if any"
msgstr "wähle zutreffende Gruppen aus" msgstr "wähle zutreffende Gruppen aus"
#: c3nav/mapdata/models/report.py:91 #: c3nav/mapdata/models/report.py:92
#: c3nav/site/templates/site/report_detail.html:7 #: c3nav/site/templates/site/report_detail.html:7
msgid "Report" msgid "Report"
msgstr "Meldung" msgstr "Meldung"
#: c3nav/mapdata/models/report.py:92 #: c3nav/mapdata/models/report.py:93
msgid "Reports" msgid "Reports"
msgstr "Meldungen" msgstr "Meldungen"
#: c3nav/mapdata/models/report.py:155 #: c3nav/mapdata/models/report.py:168
msgid "public" msgid "public"
msgstr "öffentlich" msgstr "öffentlich"
#: c3nav/mapdata/models/report.py:158 #: c3nav/mapdata/models/report.py:171
msgid "Report update" msgid "Report update"
msgstr "Meldungsupdate" msgstr "Meldungsupdate"
#: c3nav/mapdata/models/report.py:159 #: c3nav/mapdata/models/report.py:172
msgid "Report updates" msgid "Report updates"
msgstr "Meldungsupdates" msgstr "Meldungsupdates"
@ -2786,6 +2786,14 @@ msgstr "Du kannst Meldungen überprüfen"
msgid "Show reports" msgid "Show reports"
msgstr "Meldungen anzeigen" msgstr "Meldungen anzeigen"
#: c3nav/site/templates/site/account.html:37
msgid "You have submitted reports."
msgstr "Du hast Meldungen eingereicht."
#: c3nav/site/templates/site/account.html:40
msgid "Show your reports"
msgstr "Deine Meldungen anzeigen"
#: c3nav/site/templates/site/fragment_report_meta.html:3 #: c3nav/site/templates/site/fragment_report_meta.html:3
msgid "You are reporting an issue with the following location:" msgid "You are reporting an issue with the following location:"
msgstr "Du meldest einen Fehler beim folgenden Ort:" msgstr "Du meldest einen Fehler beim folgenden Ort:"
@ -2922,20 +2930,24 @@ msgstr "in c3nav öffnen"
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "Absenden" msgstr "Absenden"
#: c3nav/site/templates/site/report_detail.html:12 #: c3nav/site/templates/site/report_detail.html:13
#: c3nav/site/templates/site/report_list.html:30 #: c3nav/site/templates/site/report_list.html:30
msgid "closed" msgid "closed"
msgstr "geschlossen" msgstr "geschlossen"
#: c3nav/site/templates/site/report_detail.html:16 #: c3nav/site/templates/site/report_detail.html:17
msgid "by" msgid "by"
msgstr "von" msgstr "von"
#: c3nav/site/templates/site/report_detail.html:18 #: c3nav/site/templates/site/report_detail.html:19
msgid "anonymous submission" msgid "anonymous submission"
msgstr "anonyme Meldung" msgstr "anonyme Meldung"
#: c3nav/site/templates/site/report_detail.html:35 #: c3nav/site/templates/site/report_detail.html:25
msgid "public URL to this report"
msgstr "öffentliche URL zu dieser Meldung"
#: c3nav/site/templates/site/report_detail.html:39
msgid "(none)" msgid "(none)"
msgstr "(keine)" msgstr "(keine)"
@ -2959,7 +2971,7 @@ msgstr "offene Meldungen anzeigen"
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Status" msgstr "Status"
#: c3nav/site/views.py:76 c3nav/site/views.py:323 #: c3nav/site/views.py:76 c3nav/site/views.py:325
msgid "You need to log in to unlock areas." msgid "You need to log in to unlock areas."
msgstr "Du musst dich anmelden um Bereiche freizuschalten." msgstr "Du musst dich anmelden um Bereiche freizuschalten."
@ -2972,31 +2984,31 @@ msgstr ""
msgid "account creation is currently disabled." msgid "account creation is currently disabled."
msgstr "Benutzerregistrierung ist momentan deaktiviert." msgstr "Benutzerregistrierung ist momentan deaktiviert."
#: c3nav/site/views.py:316 #: c3nav/site/views.py:318
msgid "This token does not exist or was already redeemed." msgid "This token does not exist or was already redeemed."
msgstr "Dieser Code existiert nicht oder wurde bereits eingelöst." msgstr "Dieser Code existiert nicht oder wurde bereits eingelöst."
#: c3nav/site/views.py:336 #: c3nav/site/views.py:338
msgid "Unlock area" msgid "Unlock area"
msgid_plural "Unlock areas" msgid_plural "Unlock areas"
msgstr[0] "Bereich freischalten" msgstr[0] "Bereich freischalten"
msgstr[1] "Bereiche freischalten" msgstr[1] "Bereiche freischalten"
#: c3nav/site/views.py:337 #: c3nav/site/views.py:339
msgid "You have been invited to unlock the following area:" msgid "You have been invited to unlock the following area:"
msgid_plural "You have been invited to unlock the following areas:" msgid_plural "You have been invited to unlock the following areas:"
msgstr[0] "Du wurdest eingeladen, den folgenden Bereich freizuschalten:" msgstr[0] "Du wurdest eingeladen, den folgenden Bereich freizuschalten:"
msgstr[1] "Du wurdest eingeladen, die folgenden Bereiche freizuschalten:" msgstr[1] "Du wurdest eingeladen, die folgenden Bereiche freizuschalten:"
#: c3nav/site/views.py:408 #: c3nav/site/views.py:410
msgid "Your report was submitted." msgid "Your report was submitted."
msgstr "Deine Meldung wurde abgesendet." msgstr "Deine Meldung wurde abgesendet."
#: c3nav/site/views.py:411 #: c3nav/site/views.py:413
msgid "You can keep track of it from your user dashboard." msgid "You can keep track of it from your user dashboard."
msgstr "Du kannst sie in deinerm Benutzerdashboard verfolgen." msgstr "Du kannst sie in deinerm Benutzerdashboard verfolgen."
#: c3nav/site/views.py:413 #: c3nav/site/views.py:415
msgid "You can keep track of it by revisiting the public URL mentioned below." msgid "You can keep track of it by revisiting the public URL mentioned below."
msgstr "Du kannst sie mit dem unten angegebenen öffentlichen link verfolgen." msgstr "Du kannst sie mit dem unten angegebenen öffentlichen link verfolgen."