diff --git a/src/c3nav/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/src/c3nav/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index bd181ab7..6f5cd583 100644 --- a/src/c3nav/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/c3nav/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-23 22:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-24 02:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-25 10:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-25 11:51+0100\n" "Last-Translator: Laura Klünder \n" "Language-Team: \n" "Language: de\n" @@ -117,11 +117,15 @@ msgstr "Zugangstokeninstanzen" msgid "Your access token was installed on your device!" msgstr "Der Zugangstoken wurde auf deinem Gerät aktiviert!" -#: c3nav/access/templates/access/fragment_token.html:8 +#: c3nav/access/templates/access/fragment_token.html:9 +msgid "Link to this token / in this QR code" +msgstr "Link zu diesem Token / in diesem QR Code" + +#: c3nav/access/templates/access/fragment_token.html:11 msgid "Activate token on this device" msgstr "Token auf diesem Gerät aktivieren!" -#: c3nav/access/templates/access/fragment_token.html:11 +#: c3nav/access/templates/access/fragment_token.html:14 msgid "" "This link QR Code / Link only works once. If you want access on multiple " "devices, you need multiple tokens." @@ -280,6 +284,14 @@ msgstr "Seite %(number)s von %(total)s" msgid "next" msgstr "nächste" +#: c3nav/access/templates/access/users.html:57 +msgid "Add new access user" +msgstr "Neuen Zugangsnutzer erstellen" + +#: c3nav/access/templates/access/users.html:63 +msgid "Add new User" +msgstr "Neuen Nutzer erstellen" + #: c3nav/editor/forms.py:94 msgid "Please select at least two levels." msgstr "Bitte wähle mindestens zwei Etagen." @@ -330,7 +342,7 @@ msgstr "Gebäude" msgid "Buildings" msgstr "Gebäude" -#: c3nav/mapdata/models/geometry.py:154 c3nav/mapdata/models/locations.py:153 +#: c3nav/mapdata/models/geometry.py:154 c3nav/mapdata/models/locations.py:173 msgid "Room" msgstr "Raum" @@ -474,7 +486,7 @@ msgstr "Bodenhöhe" msgid "intermediate level" msgstr "Zwischenetage" -#: c3nav/mapdata/models/level.py:21 c3nav/mapdata/models/locations.py:151 +#: c3nav/mapdata/models/level.py:21 c3nav/mapdata/models/locations.py:171 msgid "Level" msgstr "Etage" @@ -482,91 +494,99 @@ msgstr "Etage" msgid "Levels" msgstr "Etagen" -#: c3nav/mapdata/models/locations.py:80 c3nav/mapdata/models/locations.py:169 +#: c3nav/mapdata/models/locations.py:97 c3nav/mapdata/models/locations.py:189 msgid "can be searched" msgstr "zur Suche zugelassen" -#: c3nav/mapdata/models/locations.py:81 -msgid "describes a compiled room" +#: c3nav/mapdata/models/locations.py:98 c3nav/mapdata/models/locations.py:190 +msgid "can be used to describe a position" +msgstr "can zum beschreiben einer Position genutzt werden" + +#: c3nav/mapdata/models/locations.py:99 c3nav/mapdata/models/locations.py:191 +msgid "background color" +msgstr "Hintergrundfarbe" + +#: c3nav/mapdata/models/locations.py:100 c3nav/mapdata/models/locations.py:192 +msgid "if set, has to be a valid color for svg images" +msgstr "muss, falls gesetzt, eine gültige SVG Farbe sein" + +#: c3nav/mapdata/models/locations.py:101 +msgid "is a compiled room" msgstr "zusammengesetzter Raum" -#: c3nav/mapdata/models/locations.py:84 +#: c3nav/mapdata/models/locations.py:104 msgid "Location Group" msgstr "Ortgruppe" -#: c3nav/mapdata/models/locations.py:85 c3nav/mapdata/models/locations.py:167 +#: c3nav/mapdata/models/locations.py:105 c3nav/mapdata/models/locations.py:187 msgid "Location Groups" msgstr "Ortgruppen" -#: c3nav/mapdata/models/locations.py:121 +#: c3nav/mapdata/models/locations.py:141 #, python-format msgid "%d location" msgid_plural "%d locations" msgstr[0] "%d Ort" msgstr[1] "%d Orte" -#: c3nav/mapdata/models/locations.py:152 +#: c3nav/mapdata/models/locations.py:172 msgid "General Area" msgstr "Allgemeiner Bereich" -#: c3nav/mapdata/models/locations.py:154 +#: c3nav/mapdata/models/locations.py:174 msgid "Room Segment" msgstr "Raumteil" -#: c3nav/mapdata/models/locations.py:155 +#: c3nav/mapdata/models/locations.py:175 msgid "Point of Interest" msgstr "Ort von Interesse" -#: c3nav/mapdata/models/locations.py:159 +#: c3nav/mapdata/models/locations.py:179 msgid "Default, include if map package is unlocked" msgstr "Standard: einbeziehen wenn das Kartenpaket zugänglich ist" -#: c3nav/mapdata/models/locations.py:160 +#: c3nav/mapdata/models/locations.py:180 msgid "Included, but allow excluding" msgstr "Einbeziehen, aber Vermeiden erlauben" -#: c3nav/mapdata/models/locations.py:161 +#: c3nav/mapdata/models/locations.py:181 msgid "Avoided, but allow including" msgstr "Vermeiden, aber Einbeziehen erlauben" -#: c3nav/mapdata/models/locations.py:162 +#: c3nav/mapdata/models/locations.py:182 msgid "Excluded, needs permission to include" msgstr "Vermeiden, Erlaubnis zum Einbeziehen notwendig" -#: c3nav/mapdata/models/locations.py:165 +#: c3nav/mapdata/models/locations.py:185 msgid "Location Type" msgstr "Orttyp" -#: c3nav/mapdata/models/locations.py:170 -msgid "can be used to describe a position" -msgstr "can zum beschreiben einer Position genutzt werden" - -#: c3nav/mapdata/models/locations.py:172 +#: c3nav/mapdata/models/locations.py:194 msgid "Routing Inclusion" msgstr "Routeneinbeziehung" -#: c3nav/mapdata/models/locations.py:177 +#: c3nav/mapdata/models/locations.py:199 msgid "Area Location" msgstr "Ortbereich" -#: c3nav/mapdata/models/locations.py:178 +#: c3nav/mapdata/models/locations.py:200 msgid "Area Locations" msgstr "Ortbereiche" -#: c3nav/mapdata/models/locations.py:306 +#: c3nav/mapdata/models/locations.py:318 msgid "Unreachable Coordinates" msgstr "Unerreichbare Koordinaten" -#: c3nav/mapdata/models/locations.py:312 +#: c3nav/mapdata/models/locations.py:324 msgid "Coordinates" msgstr "Koordinaten" -#: c3nav/mapdata/models/locations.py:316 +#: c3nav/mapdata/models/locations.py:328 #, python-format msgid "Coordinates in %(location)s" msgstr "Koordinaten innerhalb %(location)s" -#: c3nav/mapdata/models/locations.py:318 +#: c3nav/mapdata/models/locations.py:330 #, python-format msgid "Coordinates near %(location)s" msgstr "Koordinaten in der Nähe von %(location)s" @@ -623,7 +643,7 @@ msgstr "Vorlage" msgid "Sources" msgstr "Vorlagen" -#: c3nav/routing/route.py:66 c3nav/routing/route.py:68 +#: c3nav/routing/route.py:64 c3nav/routing/route.py:66 msgid "Unknown Location" msgstr "Unbekannter Ort" @@ -727,36 +747,42 @@ msgstr[1] "" " %(count)s Bereiche freigeschaltet\n" " " -#: c3nav/site/templates/site/fragment_location.html:11 +#: c3nav/site/templates/site/fragment_location.html:8 +#: c3nav/site/templates/site/fragment_location.html:10 +#: c3nav/site/templates/site/fragment_location.html:13 +msgid "swap" +msgstr "vertauschen" + +#: c3nav/site/templates/site/fragment_location.html:23 msgid "Search any Location…" msgstr "Tipp einen beliebigen Ort ein…" -#: c3nav/site/templates/site/fragment_location.html:37 +#: c3nav/site/templates/site/fragment_location.html:49 msgid "Javascript is disabled. Please scroll in this direction ⇘" msgstr "Javascript ist deaktiviert. Bitte in diese Richtung scrollen ⇘" -#: c3nav/site/templates/site/fragment_location.html:45 +#: c3nav/site/templates/site/fragment_location.html:57 #: c3nav/site/templates/site/main.html:105 msgid "close" msgstr "schließen" -#: c3nav/site/templates/site/fragment_location.html:47 +#: c3nav/site/templates/site/fragment_location.html:59 msgid "Click or tap the desired location on the map." msgstr "Klick oder berühre den gewünschte Ort auf der Karte" -#: c3nav/site/templates/site/fragment_location.html:62 +#: c3nav/site/templates/site/fragment_location.html:74 msgid "No location matched your search query." msgstr "Kein Ort passt zu deiner Suchanfrage." -#: c3nav/site/templates/site/fragment_location.html:68 +#: c3nav/site/templates/site/fragment_location.html:80 msgid "Route to here" msgstr "Route hierhin" -#: c3nav/site/templates/site/fragment_location.html:71 +#: c3nav/site/templates/site/fragment_location.html:83 msgid "Route from here" msgstr "Route von hier aus" -#: c3nav/site/templates/site/fragment_location.html:77 +#: c3nav/site/templates/site/fragment_location.html:89 msgid "Search" msgstr "Suchen"