update german locale

This commit is contained in:
Laura Klünder 2024-12-24 23:04:48 +01:00
parent cce54d3a49
commit 97c37e7762

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-15 19:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-15 18:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-24 23:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-24 23:04+0100\n"
"Last-Translator: Laura Klünder <laura@codingcatgirl.de>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
@ -79,6 +79,10 @@ msgstr "Befugnisse"
msgid "Important dates"
msgstr "Wichtige Daten"
#: c3nav/control/forms.py
msgid "Available quests"
msgstr "Verfügbare quests"
#: c3nav/control/forms.py
msgid "choose permissions…"
msgstr "Erlaubnsise auswählen…"
@ -542,6 +546,7 @@ msgstr "für %(restriction_title)s"
#: c3nav/control/templates/control/user.html
#: c3nav/editor/templates/editor/account_form.html
#: c3nav/editor/templates/editor/quest_form.html
#: c3nav/site/templates/site/account_form.html
#: c3nav/site/templates/site/confirm.html
msgid "back"
@ -705,10 +710,6 @@ msgstr ""
msgid "WiFi scan data is missing."
msgstr "WiFI Scandaten fehlen."
#: c3nav/editor/forms.py
msgid "WiFi scan data is not a list."
msgstr "WifFi Scandaten sind keine Liste."
#: c3nav/editor/forms.py
msgid "Final rejection"
msgstr "Endgültige Ablehnung"
@ -1073,6 +1074,10 @@ msgstr "%(model_title)s bearbeiten"
msgid "on top of %(on_top_of_level_title)s"
msgstr "über %(on_top_of_level_title)s"
#: c3nav/editor/templates/editor/edit.html
msgid "Connecting spaces:"
msgstr "Verbundene Spaces"
#: c3nav/editor/templates/editor/fragment_changesets.html
msgid "(no title)"
msgstr "(kein Titel)"
@ -1187,6 +1192,18 @@ msgstr "Daten-Overlays"
msgid "back to level"
msgstr "zurück zur Etage"
#: c3nav/editor/templates/editor/quest_form.html
msgid "Submit answer"
msgstr "Antwort abschicken"
#: c3nav/editor/templates/editor/thanks.html
msgid "Thank you!"
msgstr "Tanke!"
#: c3nav/editor/templates/editor/thanks.html
msgid "Have a cookie <3 🍪"
msgstr "Hier ist dein Keks <3 🍪"
#: c3nav/editor/templates/editor/user.html
msgid "That's you!"
msgstr "Das bist du!"
@ -1531,13 +1548,6 @@ msgstr "Neuer Graphknoten erstellt."
msgid "back to overlays"
msgstr "Zurück zu Overlays"
#: c3nav/editor/views/overlays.py
msgid ""
"You can not delete this object because other objects still depend on it."
msgstr ""
"Du kannst dieses Objekt nicht löschen weil andere Objekte sich darauf "
"beziehen."
#: c3nav/editor/views/users.py
msgid "You deactivated your current changeset."
msgstr "Du hast dein aktuelles Änderungsset deaktiviert."
@ -1809,8 +1819,8 @@ msgstr "Zugangserlaubnis-Token"
msgid "Access Permission"
msgstr "Zugangserlaubnis"
#: c3nav/mapdata/models/altitudes.py c3nav/mapdata/models/locations.py
#: c3nav/mapdata/models/source.py
#: c3nav/mapdata/models/altitudes.py c3nav/mapdata/models/geometry/level.py
#: c3nav/mapdata/models/locations.py c3nav/mapdata/models/source.py
#: c3nav/site/templates/site/api_secret_list.html
msgid "Name"
msgstr "Name"
@ -1859,7 +1869,7 @@ msgstr "rechte koordinate"
msgid "import tag"
msgstr "import tag"
#: c3nav/mapdata/models/geometry/level.py c3nav/mapdata/models/overlay.py
#: c3nav/mapdata/models/geometry/level.py
msgid "level"
msgstr "Etage"
@ -1901,6 +1911,10 @@ msgstr "Räume"
msgid "outside only"
msgstr "Nur draußen"
#: c3nav/mapdata/models/geometry/level.py
msgid "todo"
msgstr "todo"
#: c3nav/mapdata/models/geometry/level.py
msgid "Door"
msgstr "Tür"
@ -2130,6 +2144,10 @@ msgstr "iBeacon minor value"
msgid "UWB Address"
msgstr "UWB Adresse"
#: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py
msgid "altitude quest"
msgstr "Höhenquest"
#: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py
msgid "Ranging beacon"
msgstr "Ranging beacon"
@ -2222,6 +2240,15 @@ msgstr "Graphkante"
msgid "Graph Edges"
msgstr "Graphkanten"
#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z.
#: c3nav/mapdata/models/level.py
msgid ""
"Enter a valid “level index” consisting of letters, numbers, underscores, "
"dots or hyphens."
msgstr ""
"Gib einen gültigen \"level index\" aus Buchstaben, Ziffern, Unterstrichen, "
"Punkten und Bindestrichen ein."
#: c3nav/mapdata/models/level.py
msgid "base altitude"
msgstr "Basisbodenhöhe"
@ -2238,10 +2265,26 @@ msgstr "Türhöhe"
msgid "on top of"
msgstr "Halbetage über"
#: c3nav/mapdata/models/level.py
msgid "intermediate level"
msgstr "Zwischenetage"
#: c3nav/mapdata/models/level.py
msgid "short label"
msgstr "kurze Bezeichnung"
#: c3nav/mapdata/models/level.py
msgid "used for the level selector"
msgstr "genutzt in der Etagenauswahl"
#: c3nav/mapdata/models/level.py
msgid "level index"
msgstr "Level Index"
#: c3nav/mapdata/models/level.py
msgid "used for coordinates"
msgstr "für Koordinaten benutzt"
#: c3nav/mapdata/models/level.py
msgid "Levels"
msgstr "Etagen"
@ -2285,10 +2328,18 @@ msgstr "Icon"
msgid "any material icons name"
msgstr "name eines material icons"
#: c3nav/mapdata/models/locations.py c3nav/mapdata/models/overlay.py
msgid "external URL"
msgstr "externe URL"
#: c3nav/mapdata/models/locations.py
msgid "searchable"
msgstr "suchbar"
#: c3nav/mapdata/models/locations.py
msgid "Open external URL"
msgstr "Externe URL öffnen"
#: c3nav/mapdata/models/locations.py
msgid "Location Groups"
msgstr "Ortgruppen"
@ -2301,10 +2352,6 @@ msgstr "Labeleinstellungen"
msgid "Label override"
msgstr "Label überschreiben"
#: c3nav/mapdata/models/locations.py c3nav/mapdata/models/overlay.py
msgid "external URL"
msgstr "externe URL"
#: c3nav/mapdata/models/locations.py
msgid "don't change metadata on import"
msgstr "Metadaten beim Import nicht überschreiben"
@ -2321,14 +2368,6 @@ msgstr "Planquadrate"
msgid "Grid Square"
msgstr "Planquadrat"
#: c3nav/mapdata/models/locations.py
msgid "External URL"
msgstr "Externe URL"
#: c3nav/mapdata/models/locations.py
msgid "Open"
msgstr "Offnen"
#: c3nav/mapdata/models/locations.py
msgid "single selection"
msgstr "nur eine Auswahl möglich"
@ -2429,6 +2468,10 @@ msgstr "Hub Import-Typ"
msgid "assign this group to imported hub locations of this type"
msgstr "diese Gruppe importierten Hub-Orten mit diesem Typ zuordnen"
#: c3nav/mapdata/models/locations.py
msgid "external URL label"
msgstr "Label für externe URL"
#: c3nav/mapdata/models/locations.py
msgid "Location Group"
msgstr "Ortgruppe"
@ -2529,6 +2572,22 @@ msgstr "Dynamische Position"
msgid "Position"
msgstr "Position"
#: c3nav/mapdata/models/overlay.py
msgid "Polygon"
msgstr "Polygon"
#: c3nav/mapdata/models/overlay.py
msgid "Line string"
msgstr "LineString"
#: c3nav/mapdata/models/overlay.py
msgid "Multipoint"
msgstr "Multipoint"
#: c3nav/mapdata/models/overlay.py
msgid "Point"
msgstr "Point"
#: c3nav/mapdata/models/overlay.py
msgid "default stroke color"
msgstr "Standard-Konturfarbe"
@ -2537,10 +2596,22 @@ msgstr "Standard-Konturfarbe"
msgid "default stroke width"
msgstr "Standardkonturdicke"
#: c3nav/mapdata/models/overlay.py
msgid "stroke opacity"
msgstr "randopacity"
#: c3nav/mapdata/models/overlay.py
msgid "default fill color"
msgstr "Standardfüllfarbe"
#: c3nav/mapdata/models/overlay.py
msgid "fill opacity"
msgstr "Füllopacity"
#: c3nav/mapdata/models/overlay.py
msgid "default geometry type"
msgstr "Standardgeometrietyp"
#: c3nav/mapdata/models/overlay.py
msgid "pull URL"
msgstr "pull URL"
@ -2847,6 +2918,19 @@ msgstr "via Control Panel"
msgid "Map update"
msgstr "Kartenänderung"
#: c3nav/mapdata/quests/simple.py
msgid "Ranging Beacon Altitude"
msgstr "Höhe des Ranging Beacons"
#: c3nav/mapdata/quests/simple.py
#, python-format
msgid "How many meters above ground is the access point “%s” mounted?"
msgstr "Wie viele meter über dem Boden ist der access point „%s“ befestigt?"
#: c3nav/mapdata/quests/simple.py
msgid "The AP should not be 0m above ground."
msgstr "Der AP sollte sich nicht 0m über dem Boden befinden."
#: c3nav/mapdata/tasks.py
#, python-format
msgid "%d map update processed."
@ -3741,6 +3825,10 @@ msgstr "Positionen verwalten"
msgid "Manage API secrets"
msgstr "API-Secrets verwalten"
#: c3nav/site/templates/site/account.html
msgid "SSO Connections:"
msgstr "SSO Verbindungen:"
#: c3nav/site/templates/site/account.html
msgid "Manage account"
msgstr "Konto verwalten"
@ -4223,6 +4311,21 @@ msgstr ""
"API-Secret erstellt. Notier es dir sofort, denn es wird nicht erneut "
"angezeigt!"
#~ msgid "WiFi scan data is not a list."
#~ msgstr "WifFi Scandaten sind keine Liste."
#~ msgid ""
#~ "You can not delete this object because other objects still depend on it."
#~ msgstr ""
#~ "Du kannst dieses Objekt nicht löschen weil andere Objekte sich darauf "
#~ "beziehen."
#~ msgid "External URL"
#~ msgstr "Externe URL"
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Offnen"
#~ msgid "can access control panel"
#~ msgstr "kann auf das Control Panel zugreifen"