update german translation

This commit is contained in:
Laura Klünder 2017-12-19 22:02:09 +01:00
parent e9f01e7c0b
commit a6c59a3a5a

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-19 18:52+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-19 22:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-19 18:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-19 22:02+0100\n"
"Last-Translator: Laura Klünder <laura@codingcatgirl.de>\n" "Last-Translator: Laura Klünder <laura@codingcatgirl.de>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -560,12 +560,12 @@ msgid "back"
msgstr "zurück" msgstr "zurück"
#: c3nav/editor/templates/editor/base.html:9 #: c3nav/editor/templates/editor/base.html:9
#: c3nav/editor/templates/editor/base.html:27 #: c3nav/editor/templates/editor/base.html:30
#: c3nav/editor/templates/editor/index.html:4 #: c3nav/editor/templates/editor/index.html:4
msgid "c3nav map editor" msgid "c3nav map editor"
msgstr "c3nav Karteneditor" msgstr "c3nav Karteneditor"
#: c3nav/editor/templates/editor/base.html:22 #: c3nav/editor/templates/editor/base.html:25
msgid "Toggle navigation" msgid "Toggle navigation"
msgstr "Navigation ein-/ausblenden" msgstr "Navigation ein-/ausblenden"
@ -763,8 +763,9 @@ msgstr "(kein Titel)"
#: c3nav/editor/templates/editor/fragment_changesets.html:10 #: c3nav/editor/templates/editor/fragment_changesets.html:10
#: c3nav/editor/templates/editor/list.html:26 #: c3nav/editor/templates/editor/list.html:26
#: c3nav/site/templates/site/map.html:51 c3nav/site/templates/site/map.html:85 #: c3nav/site/templates/site/map.html:60 c3nav/site/templates/site/map.html:94
#: c3nav/site/templates/site/map.html:97 c3nav/site/templates/site/map.html:103 #: c3nav/site/templates/site/map.html:106
#: c3nav/site/templates/site/map.html:112
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Details" msgstr "Details"
@ -783,7 +784,7 @@ msgid "Log out"
msgstr "Abmelden" msgstr "Abmelden"
#: c3nav/editor/templates/editor/fragment_nav.html:23 #: c3nav/editor/templates/editor/fragment_nav.html:23
#: c3nav/editor/views/account.py:31 c3nav/site/views.py:206 #: c3nav/editor/views/account.py:31 c3nav/site/views.py:208
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Anmelden" msgstr "Anmelden"
@ -917,7 +918,7 @@ msgid "Activate direct editing"
msgstr "Direktes Bearbeiten aktivieren" msgstr "Direktes Bearbeiten aktivieren"
#: c3nav/editor/templates/editor/user.html:52 c3nav/editor/views/account.py:94 #: c3nav/editor/templates/editor/user.html:52 c3nav/editor/views/account.py:94
#: c3nav/site/templates/site/account.html:29 c3nav/site/views.py:262 #: c3nav/site/templates/site/account.html:29 c3nav/site/views.py:264
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Passwort ändern" msgstr "Passwort ändern"
@ -926,10 +927,8 @@ msgid "Recent change sets"
msgstr "Aktuelle Änderungssets" msgstr "Aktuelle Änderungssets"
#: c3nav/editor/templates/editor/user.html:61 #: c3nav/editor/templates/editor/user.html:61
#, fuzzy
#| msgid "Change sets awaiting review"
msgid "Change sets you are reviewing" msgid "Change sets you are reviewing"
msgstr "Auf Überprüfung wartende Änderungssets " msgstr "Änderungssets die du gerade überprüfts"
#: c3nav/editor/templates/editor/user.html:64 #: c3nav/editor/templates/editor/user.html:64
msgid "Change sets awaiting review" msgid "Change sets awaiting review"
@ -940,11 +939,11 @@ msgid "All recent change sets"
msgstr "Alle kürzlichen Änderungssets" msgstr "Alle kürzlichen Änderungssets"
#: c3nav/editor/views/account.py:34 c3nav/editor/views/account.py:70 #: c3nav/editor/views/account.py:34 c3nav/editor/views/account.py:70
#: c3nav/site/views.py:209 c3nav/site/views.py:239 #: c3nav/site/views.py:211 c3nav/site/views.py:241
msgid "Create new account" msgid "Create new account"
msgstr "Neues Konto erstellen" msgstr "Neues Konto erstellen"
#: c3nav/editor/views/account.py:84 c3nav/site/views.py:253 #: c3nav/editor/views/account.py:84 c3nav/site/views.py:255
msgid "Password successfully changed." msgid "Password successfully changed."
msgstr "Passwort erfolgreich geändert." msgstr "Passwort erfolgreich geändert."
@ -1167,12 +1166,12 @@ msgstr "Du hast direktes Bearbeiten aktiviert."
msgid "You deactivated direct editing." msgid "You deactivated direct editing."
msgstr "Du hast direktes Bearbeiten deaktiviert." msgstr "Du hast direktes Bearbeiten deaktiviert."
#: c3nav/mapdata/api.py:150 #: c3nav/mapdata/api.py:151
#, python-format #, python-format
msgid "%(field)s is not an integer." msgid "%(field)s is not an integer."
msgstr "%(field)s ist keine ganze Zahl." msgstr "%(field)s ist keine ganze Zahl."
#: c3nav/mapdata/api.py:158 #: c3nav/mapdata/api.py:159
#, python-format #, python-format
msgid "%(model)s not found." msgid "%(model)s not found."
msgstr "%(model)s nicht gefunden." msgstr "%(model)s nicht gefunden."
@ -1298,7 +1297,7 @@ msgid "Access Permission Tokens"
msgstr "Zugangserlaubnis-Token" msgstr "Zugangserlaubnis-Token"
#: c3nav/mapdata/models/access.py:108 c3nav/site/views.py:77 #: c3nav/mapdata/models/access.py:108 c3nav/site/views.py:77
#: c3nav/site/views.py:296 #: c3nav/site/views.py:298
msgid "Area successfully unlocked." msgid "Area successfully unlocked."
msgid_plural "Areas successfully unlocked." msgid_plural "Areas successfully unlocked."
msgstr[0] "Bereich erfolgreich freigeschaltet." msgstr[0] "Bereich erfolgreich freigeschaltet."
@ -1856,7 +1855,7 @@ msgid "Unknown destination."
msgstr "Unbekannter Zielort." msgstr "Unbekannter Zielort."
#: c3nav/routing/models.py:20 c3nav/routing/models.py:21 #: c3nav/routing/models.py:20 c3nav/routing/models.py:21
#: c3nav/site/templates/site/map.html:110 #: c3nav/site/templates/site/map.html:119
msgid "Route options" msgid "Route options"
msgstr "Routenoptionen" msgstr "Routenoptionen"
@ -1948,11 +1947,11 @@ msgstr "einige Wegtypen vermieden"
msgid "default options" msgid "default options"
msgstr "Standardoptionen" msgstr "Standardoptionen"
#: c3nav/settings.py:258 #: c3nav/settings.py:269
msgid "English" msgid "English"
msgstr "Englisch" msgstr "Englisch"
#: c3nav/settings.py:259 #: c3nav/settings.py:270
msgid "German" msgid "German"
msgstr "Deutsch" msgstr "Deutsch"
@ -1997,70 +1996,78 @@ msgstr "Editor"
msgid "API" msgid "API"
msgstr "API" msgstr "API"
#: c3nav/site/templates/site/map.html:22 #: c3nav/site/templates/site/map.html:27
msgid "Show only this location" msgid "Show only this location"
msgstr "Nur diesen Ort anzeigen" msgstr "Nur diesen Ort anzeigen"
#: c3nav/site/templates/site/map.html:23 #: c3nav/site/templates/site/map.html:28
msgid "Route to here" msgid "Route to here"
msgstr "Route hierhin" msgstr "Route hierhin"
#: c3nav/site/templates/site/map.html:24 #: c3nav/site/templates/site/map.html:29
msgid "Route from here" msgid "Route from here"
msgstr "Route von hier aus" msgstr "Route von hier aus"
#: c3nav/site/templates/site/map.html:35 c3nav/site/templates/site/map.html:42 #: c3nav/site/templates/site/map.html:36
msgid "share"
msgstr "Teilen"
#: c3nav/site/templates/site/map.html:37
msgid "create shortcut"
msgstr "Verknüpfung anlegen"
#: c3nav/site/templates/site/map.html:44 c3nav/site/templates/site/map.html:51
msgid "Search any location…" msgid "Search any location…"
msgstr "Suche einen beliebigen Ort…" msgstr "Suche einen beliebigen Ort…"
#: c3nav/site/templates/site/map.html:55 #: c3nav/site/templates/site/map.html:64
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Teilen" msgstr "Teilen"
#: c3nav/site/templates/site/map.html:59 #: c3nav/site/templates/site/map.html:68
msgid "Route" msgid "Route"
msgstr "Route" msgstr "Route"
#: c3nav/site/templates/site/map.html:71 c3nav/site/templates/site/map.html:81 #: c3nav/site/templates/site/map.html:80 c3nav/site/templates/site/map.html:90
msgid "Swap" msgid "Swap"
msgstr "Vertauschen" msgstr "Vertauschen"
#: c3nav/site/templates/site/map.html:75 #: c3nav/site/templates/site/map.html:84
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Schließen" msgstr "Schließen"
#: c3nav/site/templates/site/map.html:95 #: c3nav/site/templates/site/map.html:104
msgid "Open in Editor" msgid "Open in Editor"
msgstr "Im Editor öffnen" msgstr "Im Editor öffnen"
#: c3nav/site/templates/site/map.html:115 #: c3nav/site/templates/site/map.html:124
msgid "Save and reroute" msgid "Save and reroute"
msgstr "Speichern und neu routen" msgstr "Speichern und neu routen"
#: c3nav/site/templates/site/map.html:116 #: c3nav/site/templates/site/map.html:125
msgid "Just reroute" msgid "Just reroute"
msgstr "Nur neu routen" msgstr "Nur neu routen"
#: c3nav/site/views.py:69 c3nav/site/views.py:288 #: c3nav/site/views.py:69 c3nav/site/views.py:290
msgid "You need to log in to unlock areas." msgid "You need to log in to unlock areas."
msgstr "Du musst dich anmelden um Bereiche freizuschalten." msgstr "Du musst dich anmelden um Bereiche freizuschalten."
#: c3nav/site/views.py:185 #: c3nav/site/views.py:187
msgid "Areas could not be unlocked because the token has expired." msgid "Areas could not be unlocked because the token has expired."
msgstr "" msgstr ""
"Zugangserlaubnis konnte nicht gewährt werden weil der Code abgelaufen ist." "Zugangserlaubnis konnte nicht gewährt werden weil der Code abgelaufen ist."
#: c3nav/site/views.py:281 #: c3nav/site/views.py:283
msgid "This token does not exist or was already redeemed." msgid "This token does not exist or was already redeemed."
msgstr "Dieser Code existiert nicht oder wurde bereits eingelöst." msgstr "Dieser Code existiert nicht oder wurde bereits eingelöst."
#: c3nav/site/views.py:301 #: c3nav/site/views.py:303
msgid "Unlock area" msgid "Unlock area"
msgid_plural "Unlock areas" msgid_plural "Unlock areas"
msgstr[0] "Bereich freischalten" msgstr[0] "Bereich freischalten"
msgstr[1] "Bereiche freischalten" msgstr[1] "Bereiche freischalten"
#: c3nav/site/views.py:302 #: c3nav/site/views.py:304
msgid "You have been invited to unlock the following area:" msgid "You have been invited to unlock the following area:"
msgid_plural "You have been invited to unlock the following areas:" msgid_plural "You have been invited to unlock the following areas:"
msgstr[0] "Du wurdest eingeladen, den folgenden Bereich freizuschalten:" msgstr[0] "Du wurdest eingeladen, den folgenden Bereich freizuschalten:"
@ -2218,6 +2225,3 @@ msgstr[1] "Du wurdest eingeladen, die folgenden Bereiche freizuschalten:"
#~ msgid "Please try again in a few minutes." #~ msgid "Please try again in a few minutes."
#~ msgstr "Bitte versuch es in wenigen Minuten erneut." #~ msgstr "Bitte versuch es in wenigen Minuten erneut."
#~ msgid "share"
#~ msgstr "Teilen"