update german translation

This commit is contained in:
Laura Klünder 2016-12-28 10:37:57 +01:00
parent 90b54e67d1
commit 0c4cbe2e11

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-25 10:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-28 09:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-25 11:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-28 10:37+0100\n"
"Last-Translator: Laura Klünder <laura@codingcatgirl.de>\n" "Last-Translator: Laura Klünder <laura@codingcatgirl.de>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -26,10 +26,15 @@ msgstr "Zugänge"
msgid "Important dates" msgid "Important dates"
msgstr "Wichtige Daten" msgstr "Wichtige Daten"
#: c3nav/access/forms.py:29 #: c3nav/access/forms.py:31 c3nav/access/forms.py:52
msgid "Full Permissions" msgid "Full Permissions"
msgstr "Voller Zugang" msgstr "Voller Zugang"
#: c3nav/access/forms.py:44
#, python-format
msgid "%(grouptitle)s (%(count)s nonpublic locations)"
msgstr "%(grouptitle)s (%(count)s nichtöffentliche Orte)"
#: c3nav/access/models.py:18 c3nav/access/models.py:36 #: c3nav/access/models.py:18 c3nav/access/models.py:36
#: c3nav/access/models.py:60 #: c3nav/access/models.py:60
msgid "description" msgid "description"
@ -304,6 +309,10 @@ msgstr "Du musst einen Titel für mindestens eine Sprache wählen."
msgid "Internal error." msgid "Internal error."
msgstr "Interner Fehler." msgstr "Interner Fehler."
#: c3nav/mapdata/fields.py:15
msgid "please enter a newline seperated lowercase list of BSSIDs"
msgstr "bitte gib Zeile für Zeile klein geschriebene BSSIDs ein"
#: c3nav/mapdata/inclusion.py:29 #: c3nav/mapdata/inclusion.py:29
msgid "non-public areas" msgid "non-public areas"
msgstr "nichtöffentliche Bereiche" msgstr "nichtöffentliche Bereiche"
@ -358,115 +367,123 @@ msgstr "Außenbereich"
msgid "Outside Areas" msgid "Outside Areas"
msgstr "Außenbereiche" msgstr "Außenbereiche"
#: c3nav/mapdata/models/geometry.py:176 #: c3nav/mapdata/models/geometry.py:178
msgid "Stuffed Area"
msgstr "Vollgestopfter Bereich"
#: c3nav/mapdata/models/geometry.py:179
msgid "Stuffed Areas"
msgstr "Vollgestopfte Bereiche"
#: c3nav/mapdata/models/geometry.py:188
msgid "up" msgid "up"
msgstr "hoch" msgstr "hoch"
#: c3nav/mapdata/models/geometry.py:177 #: c3nav/mapdata/models/geometry.py:189
msgid "down" msgid "down"
msgstr "runter" msgstr "runter"
#: c3nav/mapdata/models/geometry.py:179 #: c3nav/mapdata/models/geometry.py:191
msgid "direction" msgid "direction"
msgstr "Richtung" msgstr "Richtung"
#: c3nav/mapdata/models/geometry.py:184 #: c3nav/mapdata/models/geometry.py:196
msgid "Escalator" msgid "Escalator"
msgstr "Rolltreppe" msgstr "Rolltreppe"
#: c3nav/mapdata/models/geometry.py:185 c3nav/site/templates/site/main.html:32 #: c3nav/mapdata/models/geometry.py:197 c3nav/site/templates/site/main.html:32
msgid "Escalators" msgid "Escalators"
msgstr "Rolltreppen" msgstr "Rolltreppen"
#: c3nav/mapdata/models/geometry.py:214 #: c3nav/mapdata/models/geometry.py:226
msgid "Escalator Slope" msgid "Escalator Slope"
msgstr "Rolltreppensteigung" msgstr "Rolltreppensteigung"
#: c3nav/mapdata/models/geometry.py:215 #: c3nav/mapdata/models/geometry.py:227
msgid "Escalator Slopes" msgid "Escalator Slopes"
msgstr "Rolltreppensteigungen" msgstr "Rolltreppensteigungen"
#: c3nav/mapdata/models/geometry.py:224 #: c3nav/mapdata/models/geometry.py:236
msgid "Stair" msgid "Stair"
msgstr "Stufe" msgstr "Stufe"
#: c3nav/mapdata/models/geometry.py:225 c3nav/site/templates/site/main.html:28 #: c3nav/mapdata/models/geometry.py:237 c3nav/site/templates/site/main.html:28
msgid "Stairs" msgid "Stairs"
msgstr "Stufen" msgstr "Stufen"
#: c3nav/mapdata/models/geometry.py:234 #: c3nav/mapdata/models/geometry.py:246
msgid "Oneway" msgid "Oneway"
msgstr "Einbahnweg" msgstr "Einbahnweg"
#: c3nav/mapdata/models/geometry.py:235 #: c3nav/mapdata/models/geometry.py:247
msgid "Oneways" msgid "Oneways"
msgstr "Einbahnwege" msgstr "Einbahnwege"
#: c3nav/mapdata/models/geometry.py:244 #: c3nav/mapdata/models/geometry.py:256
msgid "crop to other level" msgid "crop to other level"
msgstr "Auf andere Etage zuschneiden" msgstr "Auf andere Etage zuschneiden"
#: c3nav/mapdata/models/geometry.py:249 #: c3nav/mapdata/models/geometry.py:261
msgid "Obstacle" msgid "Obstacle"
msgstr "Hindernis" msgstr "Hindernis"
#: c3nav/mapdata/models/geometry.py:250 #: c3nav/mapdata/models/geometry.py:262
msgid "Obstacles" msgid "Obstacles"
msgstr "Hindernisse" msgstr "Hindernisse"
#: c3nav/mapdata/models/geometry.py:279 #: c3nav/mapdata/models/geometry.py:291
msgid "obstacle width" msgid "obstacle width"
msgstr "Hindernisbreite" msgstr "Hindernisbreite"
#: c3nav/mapdata/models/geometry.py:284 #: c3nav/mapdata/models/geometry.py:296
msgid "Line Obstacle" msgid "Line Obstacle"
msgstr "Linienhindernis" msgstr "Linienhindernis"
#: c3nav/mapdata/models/geometry.py:285 #: c3nav/mapdata/models/geometry.py:297
msgid "Line Obstacles" msgid "Line Obstacles"
msgstr "Linienhindernisse" msgstr "Linienhindernisse"
#: c3nav/mapdata/models/geometry.py:322 #: c3nav/mapdata/models/geometry.py:334
msgid "levels" msgid "levels"
msgstr "Etagen" msgstr "Etagen"
#: c3nav/mapdata/models/geometry.py:325 #: c3nav/mapdata/models/geometry.py:337
msgid "Level Connector" msgid "Level Connector"
msgstr "Etagenverbinder" msgstr "Etagenverbinder"
#: c3nav/mapdata/models/geometry.py:326 #: c3nav/mapdata/models/geometry.py:338
msgid "Level Connectors" msgid "Level Connectors"
msgstr "Etagenverbinder" msgstr "Etagenverbinder"
#: c3nav/mapdata/models/geometry.py:363 #: c3nav/mapdata/models/geometry.py:375
msgid "Door" msgid "Door"
msgstr "Tür" msgstr "Tür"
#: c3nav/mapdata/models/geometry.py:364 #: c3nav/mapdata/models/geometry.py:376
msgid "Doors" msgid "Doors"
msgstr "Türen" msgstr "Türen"
#: c3nav/mapdata/models/geometry.py:375 #: c3nav/mapdata/models/geometry.py:387
msgid "Hole" msgid "Hole"
msgstr "Loch" msgstr "Loch"
#: c3nav/mapdata/models/geometry.py:376 #: c3nav/mapdata/models/geometry.py:388
msgid "Holes" msgid "Holes"
msgstr "Löcher" msgstr "Löcher"
#: c3nav/mapdata/models/geometry.py:385 #: c3nav/mapdata/models/geometry.py:397
msgid "Button label" msgid "Button label"
msgstr "Knopfbeschriftung" msgstr "Knopfbeschriftung"
#: c3nav/mapdata/models/geometry.py:386 #: c3nav/mapdata/models/geometry.py:398
msgid "override level altitude" msgid "override level altitude"
msgstr "Bodenhöhe der Etage überschreiben" msgstr "Bodenhöhe der Etage überschreiben"
#: c3nav/mapdata/models/geometry.py:391 #: c3nav/mapdata/models/geometry.py:404
msgid "Elevator Level" msgid "Elevator Level"
msgstr "Aufzugetage" msgstr "Aufzugetage"
#: c3nav/mapdata/models/geometry.py:392 #: c3nav/mapdata/models/geometry.py:405
msgid "Elevator Levels" msgid "Elevator Levels"
msgstr "Aufzugetagen" msgstr "Aufzugetagen"
@ -565,28 +582,32 @@ msgstr "Orttyp"
msgid "Routing Inclusion" msgid "Routing Inclusion"
msgstr "Routeneinbeziehung" msgstr "Routeneinbeziehung"
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:199 #: c3nav/mapdata/models/locations.py:195
msgid "BSSIDs"
msgstr "BSSIDs"
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:200
msgid "Area Location" msgid "Area Location"
msgstr "Ortbereich" msgstr "Ortbereich"
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:200 #: c3nav/mapdata/models/locations.py:201
msgid "Area Locations" msgid "Area Locations"
msgstr "Ortbereiche" msgstr "Ortbereiche"
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:318 #: c3nav/mapdata/models/locations.py:324
msgid "Unreachable Coordinates" msgid "Unreachable Coordinates"
msgstr "Unerreichbare Koordinaten" msgstr "Unerreichbare Koordinaten"
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:324 #: c3nav/mapdata/models/locations.py:330
msgid "Coordinates" msgid "Coordinates"
msgstr "Koordinaten" msgstr "Koordinaten"
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:328 #: c3nav/mapdata/models/locations.py:334
#, python-format #, python-format
msgid "Coordinates in %(location)s" msgid "Coordinates in %(location)s"
msgstr "Koordinaten innerhalb %(location)s" msgstr "Koordinaten innerhalb %(location)s"
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:330 #: c3nav/mapdata/models/locations.py:336
#, python-format #, python-format
msgid "Coordinates near %(location)s" msgid "Coordinates near %(location)s"
msgstr "Koordinaten in der Nähe von %(location)s" msgstr "Koordinaten in der Nähe von %(location)s"
@ -708,11 +729,11 @@ msgstr "Gehe nach rechts %(d).1f m weiter."
msgid "Continue for %(d).1f meters." msgid "Continue for %(d).1f meters."
msgstr "Gehe %(d).1f m weiter geradeaus." msgstr "Gehe %(d).1f m weiter geradeaus."
#: c3nav/settings.py:200 #: c3nav/settings.py:203
msgid "English" msgid "English"
msgstr "Englisch" msgstr "Englisch"
#: c3nav/settings.py:201 #: c3nav/settings.py:204
msgid "German" msgid "German"
msgstr "Deutsch" msgstr "Deutsch"
@ -747,42 +768,48 @@ msgstr[1] ""
" %(count)s Bereiche freigeschaltet\n" " %(count)s Bereiche freigeschaltet\n"
" " " "
#: c3nav/site/templates/site/fragment_location.html:8 #: c3nav/site/templates/site/fragment_location.html:15
#: c3nav/site/templates/site/fragment_location.html:10
#: c3nav/site/templates/site/fragment_location.html:13
msgid "swap" msgid "swap"
msgstr "vertauschen" msgstr "vertauschen"
#: c3nav/site/templates/site/fragment_location.html:23 #: c3nav/site/templates/site/fragment_location.html:24
msgid "Search any Location…" msgid "Search any Location…"
msgstr "Tipp einen beliebigen Ort ein…" msgstr "Tipp einen beliebigen Ort ein…"
#: c3nav/site/templates/site/fragment_location.html:49 #: c3nav/site/templates/site/fragment_location.html:51
msgid "Javascript is disabled. Please scroll in this direction ⇘" msgid "Javascript is disabled. Please scroll in this direction ⇘"
msgstr "Javascript ist deaktiviert. Bitte in diese Richtung scrollen ⇘" msgstr "Javascript ist deaktiviert. Bitte in diese Richtung scrollen ⇘"
#: c3nav/site/templates/site/fragment_location.html:57 #: c3nav/site/templates/site/fragment_location.html:59
#: c3nav/site/templates/site/main.html:105 #: c3nav/site/templates/site/main.html:105
msgid "close" msgid "close"
msgstr "schließen" msgstr "schließen"
#: c3nav/site/templates/site/fragment_location.html:59 #: c3nav/site/templates/site/fragment_location.html:61
msgid "Click or tap the desired location on the map." msgid "Click or tap the desired location on the map."
msgstr "Klick oder berühre den gewünschte Ort auf der Karte" msgstr "Klick oder berühre den gewünschte Ort auf der Karte"
#: c3nav/site/templates/site/fragment_location.html:74 #: c3nav/site/templates/site/fragment_location.html:77
msgid "Sorry, we could not detect your position."
msgstr "Sorry, wir konnten dich nicht finden."
#: c3nav/site/templates/site/fragment_location.html:78
msgid "Wifi mapping may not yet be available in the entire building."
msgstr "Ortung ist möglicherweise noch nicht im ganzen Gebäude verfügbar sein."
#: c3nav/site/templates/site/fragment_location.html:86
msgid "No location matched your search query." msgid "No location matched your search query."
msgstr "Kein Ort passt zu deiner Suchanfrage." msgstr "Kein Ort passt zu deiner Suchanfrage."
#: c3nav/site/templates/site/fragment_location.html:80 #: c3nav/site/templates/site/fragment_location.html:92
msgid "Route to here" msgid "Route to here"
msgstr "Route hierhin" msgstr "Route hierhin"
#: c3nav/site/templates/site/fragment_location.html:83 #: c3nav/site/templates/site/fragment_location.html:95
msgid "Route from here" msgid "Route from here"
msgstr "Route von hier aus" msgstr "Route von hier aus"
#: c3nav/site/templates/site/fragment_location.html:89 #: c3nav/site/templates/site/fragment_location.html:101
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Suchen" msgstr "Suchen"