update german translation

This commit is contained in:
Laura Klünder 2017-11-23 01:30:39 +01:00
parent d4e519e942
commit 0cfee09c43

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-23 00:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-23 00:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-13 13:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-23 01:29+0100\n"
"Last-Translator: Laura Klünder <laura@codingcatgirl.de>\n" "Last-Translator: Laura Klünder <laura@codingcatgirl.de>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n" "X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
#: c3nav/editor/forms.py:89 c3nav/editor/views/changes.py:283 #: c3nav/editor/forms.py:89 c3nav/editor/views/changes.py:283
#: c3nav/mapdata/models/base.py:71 #: c3nav/mapdata/models/base.py:71
@ -47,10 +47,8 @@ msgid "Final rejection"
msgstr "Endgültige Ablehnung" msgstr "Endgültige Ablehnung"
#: c3nav/editor/forms.py:197 #: c3nav/editor/forms.py:197
#, fuzzy
#| msgid "creation date"
msgid "create one way edges" msgid "create one way edges"
msgstr "Erstellungsdatum" msgstr "Kante nur in eine Richtung erstellen"
#: c3nav/editor/models/changedobject.py:26 c3nav/editor/models/changeset.py:56 #: c3nav/editor/models/changedobject.py:26 c3nav/editor/models/changeset.py:56
msgid "Change Set" msgid "Change Set"
@ -409,7 +407,7 @@ msgstr "Details"
#: c3nav/editor/templates/editor/fragment_child_models.html:12 #: c3nav/editor/templates/editor/fragment_child_models.html:12
#: c3nav/editor/templates/editor/graph.html:6 #: c3nav/editor/templates/editor/graph.html:6
msgid "Graph" msgid "Graph"
msgstr "" msgstr "Graph"
#: c3nav/editor/templates/editor/fragment_modal_close.html:4 #: c3nav/editor/templates/editor/fragment_modal_close.html:4
msgid "close dialog" msgid "close dialog"
@ -440,20 +438,16 @@ msgid "on level %(level_title)s"
msgstr "in der Etage %(level_title)s" msgstr "in der Etage %(level_title)s"
#: c3nav/editor/templates/editor/graph.html:31 #: c3nav/editor/templates/editor/graph.html:31
#, fuzzy
#| msgid "Active Tokens"
msgid "Active node:" msgid "Active node:"
msgstr "Aktive Token" msgstr "Aktiver Knoten:"
#: c3nav/editor/templates/editor/graph.html:39 #: c3nav/editor/templates/editor/graph.html:39
#, fuzzy
#| msgid "Delete"
msgid "Delete Node" msgid "Delete Node"
msgstr "Löschen" msgstr "Knoten löschen"
#: c3nav/editor/templates/editor/graph.html:49 #: c3nav/editor/templates/editor/graph.html:49
msgid "Settings for new edges" msgid "Settings for new edges"
msgstr "" msgstr "Einstellungen für neue Kanten"
#: c3nav/editor/templates/editor/index.html:10 #: c3nav/editor/templates/editor/index.html:10
#: c3nav/editor/templates/editor/level.html:16 #: c3nav/editor/templates/editor/level.html:16
@ -555,15 +549,12 @@ msgid "Object has been successfully restored."
msgstr "Objekt wurde erfolgreich wiederhergestellt." msgstr "Objekt wurde erfolgreich wiederhergestellt."
#: c3nav/editor/views/changes.py:51 #: c3nav/editor/views/changes.py:51
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You cannot restore this object, because it depends on a deleted object."
msgid "" msgid ""
"You cannot restore this object, because it depends on a deleted object or it " "You cannot restore this object, because it depends on a deleted object or it "
"would violate a unique contraint." "would violate a unique contraint."
msgstr "" msgstr ""
"Du kannst dieses Objekt nicht wiederherstellen weil es ein anderes Objekt " "Du kannst dieses Objekt nicht wiederherstellen weil es ein anderes Objekt "
"benötigt." "benötigt oder weil es einer Eindeutigen Beschränkung wiedersprechen würde."
#: c3nav/editor/views/changes.py:55 #: c3nav/editor/views/changes.py:55
msgid "You can not edit changes on this change set." msgid "You can not edit changes on this change set."
@ -700,45 +691,39 @@ msgstr "zurück zum Raum"
#: c3nav/editor/views/edit.py:369 #: c3nav/editor/views/edit.py:369
msgid "Reverse edge created." msgid "Reverse edge created."
msgstr "" msgstr "Umgekehrte Kante erstellt."
#: c3nav/editor/views/edit.py:369 #: c3nav/editor/views/edit.py:369
#, fuzzy
#| msgid "created"
msgid "Edge created." msgid "Edge created."
msgstr "erstellt" msgstr "Kante erstellt."
#: c3nav/editor/views/edit.py:372 #: c3nav/editor/views/edit.py:372
msgid "Reverse edge deleted." msgid "Reverse edge deleted."
msgstr "" msgstr "Umgekehrte Kante gelöscht."
#: c3nav/editor/views/edit.py:372 #: c3nav/editor/views/edit.py:372
#, fuzzy
#| msgid "deleted"
msgid "Edge deleted." msgid "Edge deleted."
msgstr "gelöscht" msgstr "Kante gelöscht."
#: c3nav/editor/views/edit.py:377 #: c3nav/editor/views/edit.py:377
msgid "Reverse edge overwritten." msgid "Reverse edge overwritten."
msgstr "" msgstr "Umgekehrte Kante überschrieben."
#: c3nav/editor/views/edit.py:377 #: c3nav/editor/views/edit.py:377
msgid "Edge overwritten." msgid "Edge overwritten."
msgstr "" msgstr "Kante überschrieben."
#: c3nav/editor/views/edit.py:416 #: c3nav/editor/views/edit.py:416
msgid "to level graph" msgid "to level graph"
msgstr "" msgstr "zum Etagengraph"
#: c3nav/editor/views/edit.py:435 #: c3nav/editor/views/edit.py:435
#, fuzzy
#| msgid "Object was successfully deleted."
msgid "Graph Node was successfully deleted." msgid "Graph Node was successfully deleted."
msgstr "Objekt wurde erfolgreich gelöscht." msgstr "Graphknoten wurde erfolgreich gelöscht."
#: c3nav/editor/views/edit.py:476 #: c3nav/editor/views/edit.py:476
msgid "New graph node created." msgid "New graph node created."
msgstr "" msgstr "Neuer Graphknoten erstellt."
#: c3nav/editor/views/users.py:20 #: c3nav/editor/views/users.py:20
msgid "You deactivated your current changeset." msgid "You deactivated your current changeset."
@ -753,16 +738,14 @@ msgid "You deactivated direct editing."
msgstr "Du hast direktes Bearbeiten deaktiviert." msgstr "Du hast direktes Bearbeiten deaktiviert."
#: c3nav/mapdata/api.py:128 #: c3nav/mapdata/api.py:128
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "%s is not an integer."
msgid "%(field)s is not an integer." msgid "%(field)s is not an integer."
msgstr "%s ist keine ganze Zahl." msgstr "%(field)s ist keine ganze Zahl."
#: c3nav/mapdata/api.py:136 #: c3nav/mapdata/api.py:136
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "level not found."
msgid "%(model)s not found." msgid "%(model)s not found."
msgstr "Etage nicht gefunden." msgstr "%(model)s nicht gefunden."
#: c3nav/mapdata/fields.py:17 #: c3nav/mapdata/fields.py:17
msgid "please enter a newline seperated lowercase list of BSSIDs" msgid "please enter a newline seperated lowercase list of BSSIDs"
@ -773,18 +756,16 @@ msgid "Invalid GeoJSON."
msgstr "Invalides GeoJSON." msgstr "Invalides GeoJSON."
#: c3nav/mapdata/fields.py:67 #: c3nav/mapdata/fields.py:67
#, fuzzy
#| msgid "edited geometry"
msgid "Could not clean geometry." msgid "Could not clean geometry."
msgstr "Geometrie bearbeitet" msgstr "Konnte Geometrie nicht bereinigen."
#: c3nav/mapdata/management/commands/clearmapcache.py:17 #: c3nav/mapdata/management/commands/clearmapcache.py:17
msgid "incluce all history as well" msgid "incluce all history as well"
msgstr "" msgstr "einschließlich der kompletten Versionsgeschichte"
#: c3nav/mapdata/management/commands/clearmapcache.py:36 #: c3nav/mapdata/management/commands/clearmapcache.py:36
msgid "You don't have celery installed, so we will run processupdates now..." msgid "You don't have celery installed, so we will run processupdates now..."
msgstr "" msgstr "Celery ist nicht installiert, also führen wir nun processupdates aus…"
#: c3nav/mapdata/management/commands/clearmapcache.py:43 #: c3nav/mapdata/management/commands/clearmapcache.py:43
#: c3nav/mapdata/management/commands/processupdates.py:23 #: c3nav/mapdata/management/commands/processupdates.py:23
@ -792,84 +773,79 @@ msgid ""
"You have no external cache configured, so don't forget to restart your c3nav " "You have no external cache configured, so don't forget to restart your c3nav "
"instance!" "instance!"
msgstr "" msgstr ""
"Es ist kein externer Cache eingerichtet, vergiss also nicht, c3nav "
"neuzustarten!"
#: c3nav/mapdata/management/commands/processupdates.py:20 #: c3nav/mapdata/management/commands/processupdates.py:20
msgid "There is already map update processing in progress." msgid "There is already map update processing in progress."
msgstr "" msgstr "Es läuft bereits eine Mapmap update ."
#: c3nav/mapdata/management/commands/rendermap.py:28 #: c3nav/mapdata/management/commands/rendermap.py:28
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "allow levels"
msgid "Unknown level: %s" msgid "Unknown level: %s"
msgid_plural "Unknown levels: %s" msgid_plural "Unknown levels: %s"
msgstr[0] "bei Etagen erlauben" msgstr[0] "Unbekannte Etage: %s"
msgstr[1] "bei Etagen erlauben" msgstr[1] "Unbekannte Etagen: %s"
#: c3nav/mapdata/management/commands/rendermap.py:46 #: c3nav/mapdata/management/commands/rendermap.py:46
#, python-format #, python-format
msgid "Unknown access restriction: %s" msgid "Unknown access restriction: %s"
msgid_plural "Unknown access restrictions: %s" msgid_plural "Unknown access restrictions: %s"
msgstr[0] "" msgstr[0] "Unbekannte Zugangsbeschränkung: %s"
msgstr[1] "" msgstr[1] "Unbekannte Zugangsbeschränkungen: %s"
#: c3nav/mapdata/management/commands/rendermap.py:54 #: c3nav/mapdata/management/commands/rendermap.py:54
msgid "filetype to render" msgid "filetype to render"
msgstr "" msgstr "Dateityp, der gerendert werden soll"
#: c3nav/mapdata/management/commands/rendermap.py:56 #: c3nav/mapdata/management/commands/rendermap.py:56
msgid "levels to render, e.g. 0,1,2 or * for all levels (default)" msgid "levels to render, e.g. 0,1,2 or * for all levels (default)"
msgstr "" msgstr ""
"Etagen, die gerendert werden sollen, z.b. 0,1,2 oder * für alle Etagen "
"(Vorgabe)"
#: c3nav/mapdata/management/commands/rendermap.py:58 #: c3nav/mapdata/management/commands/rendermap.py:58
msgid "permissions, e.g. 2,3 or * for all permissions or 0 for none (default)" msgid "permissions, e.g. 2,3 or * for all permissions or 0 for none (default)"
msgstr "" msgstr ""
"Zugangserlaubnisse, z.B. 2,3 oder * für alle Erlaubnisse oder 0 für keine "
"Erlaubnisse (Vorgabe)"
#: c3nav/mapdata/management/commands/rendermap.py:60 #: c3nav/mapdata/management/commands/rendermap.py:60
msgid "render all levels completely" msgid "render all levels completely"
msgstr "" msgstr "rendere alle Etagen vollständig"
#: c3nav/mapdata/management/commands/rendermap.py:62 #: c3nav/mapdata/management/commands/rendermap.py:62
msgid "do not center the output" msgid "do not center the output"
msgstr "" msgstr "Ausgabe nicht zentrieren"
#: c3nav/mapdata/models/access.py:19 #: c3nav/mapdata/models/access.py:19
msgid "open" msgid "open"
msgstr "" msgstr "öffnen"
#: c3nav/mapdata/models/access.py:22 c3nav/mapdata/models/access.py:87 #: c3nav/mapdata/models/access.py:22 c3nav/mapdata/models/access.py:87
#: c3nav/mapdata/models/access.py:100 #: c3nav/mapdata/models/access.py:100
#, fuzzy
#| msgid "Access Operator"
msgid "Access Restriction" msgid "Access Restriction"
msgstr "Zugangsverwalter" msgstr "Zugangsbeschränkung"
#: c3nav/mapdata/models/access.py:23 #: c3nav/mapdata/models/access.py:23
#, fuzzy
#| msgid "Access Operator"
msgid "Access Restrictions" msgid "Access Restrictions"
msgstr "Zugangsverwalter" msgstr "Zugangsbeschränkungen"
#: c3nav/mapdata/models/access.py:36 #: c3nav/mapdata/models/access.py:36
#, fuzzy
#| msgid "expired"
msgid "expires" msgid "expires"
msgstr "abgelaufen" msgstr "läuft ab"
#: c3nav/mapdata/models/access.py:39 #: c3nav/mapdata/models/access.py:39
#, fuzzy
#| msgid "Permissions"
msgid "Access Permission" msgid "Access Permission"
msgstr "Zugänge" msgstr "Zugangserlaubnis"
#: c3nav/mapdata/models/access.py:40 #: c3nav/mapdata/models/access.py:40
#, fuzzy
#| msgid "Permissions"
msgid "Access Permissions" msgid "Access Permissions"
msgstr "Zugänge" msgstr "Zugangserlaubnisse"
#: c3nav/mapdata/models/base.py:38 #: c3nav/mapdata/models/base.py:38
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "" msgstr "Typ"
#: c3nav/mapdata/models/base.py:39 #: c3nav/mapdata/models/base.py:39
msgid "ID" msgid "ID"
@ -898,7 +874,7 @@ msgstr "Etage"
#: c3nav/mapdata/models/geometry/level.py:69 #: c3nav/mapdata/models/geometry/level.py:69
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{category}, {level}" msgid "{category}, {level}"
msgstr "" msgstr "{category}, {level}"
#: c3nav/mapdata/models/geometry/level.py:93 #: c3nav/mapdata/models/geometry/level.py:93
msgid "Building" msgid "Building"
@ -913,7 +889,7 @@ msgstr "Gebäude"
#: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:140 #: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:140
#: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:159 #: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:159
msgid "height" msgid "height"
msgstr "" msgstr "Höhe"
#: c3nav/mapdata/models/geometry/level.py:104 #: c3nav/mapdata/models/geometry/level.py:104
msgid "only outside of building" msgid "only outside of building"
@ -925,17 +901,17 @@ msgstr "Räume"
#: c3nav/mapdata/models/geometry/level.py:121 c3nav/mapdata/models/level.py:80 #: c3nav/mapdata/models/geometry/level.py:121 c3nav/mapdata/models/level.py:80
msgid "outside only" msgid "outside only"
msgstr "" msgstr "Nur draußen"
#: c3nav/mapdata/models/geometry/level.py:121 #: c3nav/mapdata/models/geometry/level.py:121
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:107 c3nav/mapdata/models/locations.py:108 #: c3nav/mapdata/models/locations.py:107 c3nav/mapdata/models/locations.py:108
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "" msgstr "Ja"
#: c3nav/mapdata/models/geometry/level.py:121 #: c3nav/mapdata/models/geometry/level.py:121
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:107 c3nav/mapdata/models/locations.py:108 #: c3nav/mapdata/models/locations.py:107 c3nav/mapdata/models/locations.py:108
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr "Nein"
#: c3nav/mapdata/models/geometry/level.py:134 #: c3nav/mapdata/models/geometry/level.py:134
msgid "Door" msgid "Door"
@ -947,28 +923,20 @@ msgstr "Türen"
#: c3nav/mapdata/models/geometry/level.py:144 #: c3nav/mapdata/models/geometry/level.py:144
#: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:225 #: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:225
#, fuzzy
#| msgid "level altitude"
msgid "altitude" msgid "altitude"
msgstr "Bodenhöhe" msgstr "Höhe"
#: c3nav/mapdata/models/geometry/level.py:145 #: c3nav/mapdata/models/geometry/level.py:145
#, fuzzy
#| msgid "level altitude"
msgid "second altitude" msgid "second altitude"
msgstr "Bodenhöhe" msgstr "zweite Bodenhöhe"
#: c3nav/mapdata/models/geometry/level.py:150 #: c3nav/mapdata/models/geometry/level.py:150
#, fuzzy
#| msgid "Outside Area"
msgid "Altitude Area" msgid "Altitude Area"
msgstr "Außenbereich" msgstr "Höhenbereich"
#: c3nav/mapdata/models/geometry/level.py:151 #: c3nav/mapdata/models/geometry/level.py:151
#, fuzzy
#| msgid "Outside Areas"
msgid "Altitude Areas" msgid "Altitude Areas"
msgstr "Außenbereiche" msgstr "Höhenbereiche"
#: c3nav/mapdata/models/geometry/level.py:246 #: c3nav/mapdata/models/geometry/level.py:246
#, python-format #, python-format
@ -976,17 +944,21 @@ msgid ""
"AltitudeMarker #%(marker_id)d in Space #%(space_id)d on Level " "AltitudeMarker #%(marker_id)d in Space #%(space_id)d on Level "
"%(level_label)s is not placed in an accessible area" "%(level_label)s is not placed in an accessible area"
msgstr "" msgstr ""
"Höhenmarker #%(marker_id)d in Raum #%(space_id)d auf Etage %(level_label)s "
"ist nicht in einem begehbaren Bereich platziert"
#: c3nav/mapdata/models/geometry/level.py:554 #: c3nav/mapdata/models/geometry/level.py:554
#, python-format #, python-format
msgid "%d altitude areas built." msgid "%d altitude areas built."
msgstr "" msgstr "%d Höhenbereiche gebaut."
#: c3nav/mapdata/models/geometry/level.py:555 #: c3nav/mapdata/models/geometry/level.py:555
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%(num_modified)d modified, %(num_deleted)d deleted, %(num_created)d created." "%(num_modified)d modified, %(num_deleted)d deleted, %(num_created)d created."
msgstr "" msgstr ""
"%(num_modified)d geändert, %(num_deleted)d entfernt, %(num_created)d "
"erstellt."
#: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:16 #: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:16
msgid "space" msgid "space"
@ -995,12 +967,12 @@ msgstr "Raum"
#: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:40 #: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:40
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{category}, {space}, {level}" msgid "{category}, {space}, {level}"
msgstr "" msgstr "{category}, {space}, {level}"
#: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:44 #: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:44
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{category}, {space}" msgid "{category}, {space}"
msgstr "" msgstr "{category}, {space}"
#: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:85 #: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:85
msgid "Column" msgid "Column"
@ -1029,11 +1001,11 @@ msgstr "Stufen"
#: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:130 #: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:130
msgid "Ramp" msgid "Ramp"
msgstr "" msgstr "Rampe"
#: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:131 #: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:131
msgid "Ramps" msgid "Ramps"
msgstr "" msgstr "Rampen"
#: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:143 #: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:143
msgid "Obstacle" msgid "Obstacle"
@ -1045,7 +1017,7 @@ msgstr "Hindernisse"
#: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:158 #: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:158
msgid "width" msgid "width"
msgstr "" msgstr "Breite"
#: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:162 #: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:162
msgid "Line Obstacle" msgid "Line Obstacle"
@ -1073,73 +1045,67 @@ msgstr "Löcher"
#: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:228 #: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:228
msgid "Altitude Marker" msgid "Altitude Marker"
msgstr "" msgstr "Höhenmarker"
#: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:229 #: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:229
msgid "Altitude Markers" msgid "Altitude Markers"
msgstr "" msgstr "Höhenmarker"
#: c3nav/mapdata/models/graph.py:21 #: c3nav/mapdata/models/graph.py:21
msgid "Graph Node" msgid "Graph Node"
msgstr "" msgstr "Graphknoten"
#: c3nav/mapdata/models/graph.py:22 #: c3nav/mapdata/models/graph.py:22
msgid "Graph Nodes" msgid "Graph Nodes"
msgstr "" msgstr "Graphknoten"
#: c3nav/mapdata/models/graph.py:34 #: c3nav/mapdata/models/graph.py:34
#, fuzzy
#| msgid "color"
msgid "edge color" msgid "edge color"
msgstr "Farbe" msgstr "Kantenfarbe"
#: c3nav/mapdata/models/graph.py:37 c3nav/mapdata/models/graph.py:50 #: c3nav/mapdata/models/graph.py:37 c3nav/mapdata/models/graph.py:50
msgid "Way Type" msgid "Way Type"
msgstr "" msgstr "Wegtyp"
#: c3nav/mapdata/models/graph.py:38 #: c3nav/mapdata/models/graph.py:38
msgid "Way Types" msgid "Way Types"
msgstr "" msgstr "Wegtypen"
#: c3nav/mapdata/models/graph.py:47 #: c3nav/mapdata/models/graph.py:47
msgid "from node" msgid "from node"
msgstr "" msgstr "Startknoten"
#: c3nav/mapdata/models/graph.py:49 #: c3nav/mapdata/models/graph.py:49
msgid "to node" msgid "to node"
msgstr "" msgstr "Zielknoten"
#: c3nav/mapdata/models/graph.py:53 #: c3nav/mapdata/models/graph.py:53
msgid "Graph Edge" msgid "Graph Edge"
msgstr "" msgstr "Graphkante"
#: c3nav/mapdata/models/graph.py:54 #: c3nav/mapdata/models/graph.py:54
msgid "Graph Edges" msgid "Graph Edges"
msgstr "" msgstr "Graphkanten"
#: c3nav/mapdata/models/level.py:17 #: c3nav/mapdata/models/level.py:17
#, fuzzy
#| msgid "level altitude"
msgid "base altitude" msgid "base altitude"
msgstr "Bodenhöhe" msgstr "Basisbodenhöhe"
#: c3nav/mapdata/models/level.py:18 #: c3nav/mapdata/models/level.py:18
msgid "default space height" msgid "default space height"
msgstr "" msgstr "Standardraumhöhe"
#: c3nav/mapdata/models/level.py:19 #: c3nav/mapdata/models/level.py:19
msgid "door height" msgid "door height"
msgstr "" msgstr "Türhöhe"
#: c3nav/mapdata/models/level.py:21 #: c3nav/mapdata/models/level.py:21
msgid "on top of" msgid "on top of"
msgstr "Halbetage über" msgstr "Halbetage über"
#: c3nav/mapdata/models/level.py:22 c3nav/mapdata/models/level.py:78 #: c3nav/mapdata/models/level.py:22 c3nav/mapdata/models/level.py:78
#, fuzzy
#| msgid "Button label"
msgid "short label" msgid "short label"
msgstr "Knopfbeschriftung" msgstr "kurze Bezeichnung"
#: c3nav/mapdata/models/level.py:26 #: c3nav/mapdata/models/level.py:26
msgid "Levels" msgid "Levels"
@ -1147,7 +1113,7 @@ msgstr "Etagen"
#: c3nav/mapdata/models/level.py:81 #: c3nav/mapdata/models/level.py:81
msgid "default height" msgid "default height"
msgstr "" msgstr "Standardhöhe"
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:44 c3nav/mapdata/models/locations.py:64 #: c3nav/mapdata/models/locations.py:44 c3nav/mapdata/models/locations.py:64
msgid "Slug" msgid "Slug"
@ -1162,16 +1128,12 @@ msgid "can be searched"
msgstr "zur Suche zugelassen" msgstr "zur Suche zugelassen"
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:79 c3nav/mapdata/models/locations.py:108 #: c3nav/mapdata/models/locations.py:79 c3nav/mapdata/models/locations.py:108
#, fuzzy
#| msgid "describe"
msgid "can describe" msgid "can describe"
msgstr "beschreiben" msgstr "beschreibend"
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:107 #: c3nav/mapdata/models/locations.py:107
#, fuzzy
#| msgid "search"
msgid "searchable" msgid "searchable"
msgstr "suchen" msgstr "suchbar"
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:140 c3nav/mapdata/models/locations.py:250 #: c3nav/mapdata/models/locations.py:140 c3nav/mapdata/models/locations.py:250
msgid "Location Groups" msgid "Location Groups"
@ -1227,7 +1189,7 @@ msgstr "Farbe"
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:273 #: c3nav/mapdata/models/locations.py:273
msgid "priority" msgid "priority"
msgstr "" msgstr "Priorität"
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:282 #: c3nav/mapdata/models/locations.py:282
msgid "search" msgid "search"
@ -1244,16 +1206,14 @@ msgstr "intern"
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:305 #: c3nav/mapdata/models/locations.py:305
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{category_title}, {num_locations}" msgid "{category_title}, {num_locations}"
msgstr "" msgstr "{category_title}, {num_locations}"
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:307 #: c3nav/mapdata/models/locations.py:307
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "%d location"
#| msgid_plural "%d locations"
msgid "%(num)d location" msgid "%(num)d location"
msgid_plural "%(num)d locations" msgid_plural "%(num)d locations"
msgstr[0] "%d Ort" msgstr[0] "%(num)d Ort"
msgstr[1] "%d Orte" msgstr[1] "%(num)d Orte"
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:325 #: c3nav/mapdata/models/locations.py:325
msgid "target" msgid "target"
@ -1279,13 +1239,13 @@ msgstr "Kartenupdates"
#, python-format #, python-format
msgid "%d map update processed." msgid "%d map update processed."
msgid_plural "%d map updates processed." msgid_plural "%d map updates processed."
msgstr[0] "" msgstr[0] "%d Kartenupdate verarbeitet."
msgstr[1] "" msgstr[1] "%d Kartenupdates verarbeitet."
#: c3nav/mapdata/tasks.py:40 #: c3nav/mapdata/tasks.py:40
#, python-format #, python-format
msgid "Last processed update: %(date)s (#%(id)d)" msgid "Last processed update: %(date)s (#%(id)d)"
msgstr "" msgstr "Letztes verarbeitetes Update: %(date)s (#%(id)d)"
#: c3nav/routing/route.py:69 c3nav/routing/route.py:71 #: c3nav/routing/route.py:69 c3nav/routing/route.py:71
msgid "Unknown Location" msgid "Unknown Location"
@ -1410,7 +1370,7 @@ msgstr "schließen"
#: c3nav/site/templates/site/fragment_location.html:61 #: c3nav/site/templates/site/fragment_location.html:61
msgid "Click or tap the desired location on the map." msgid "Click or tap the desired location on the map."
msgstr "Klick oder berühre den gewünschte Ort auf der Karte" msgstr "Klick oder berühre den gewünschte Ort auf der Karte."
#: c3nav/site/templates/site/fragment_location.html:77 #: c3nav/site/templates/site/fragment_location.html:77
msgid "Sorry, we could not detect your position." msgid "Sorry, we could not detect your position."
@ -1547,380 +1507,28 @@ msgstr "Verknüpfung"
#: c3nav/site/templates/site/map.html:26 #: c3nav/site/templates/site/map.html:26
msgid "Show only this location" msgid "Show only this location"
msgstr "" msgstr "Nur diesen Ort anzeigen"
#: c3nav/site/templates/site/map.html:35 c3nav/site/templates/site/map.html:42 #: c3nav/site/templates/site/map.html:35 c3nav/site/templates/site/map.html:42
#, fuzzy
#| msgid "Search any Location…"
msgid "Search any location…" msgid "Search any location…"
msgstr "Tipp einen beliebigen Ort ein…" msgstr "Suche einen beliebigen Ort…"
#: c3nav/site/templates/site/map.html:55 #: c3nav/site/templates/site/map.html:55
#, fuzzy
#| msgid "share"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Teilen" msgstr "Teilen"
#: c3nav/site/templates/site/map.html:59 #: c3nav/site/templates/site/map.html:59
#, fuzzy
#| msgid "Get Route"
msgid "Route" msgid "Route"
msgstr "Route berechnen" msgstr "Route"
#: c3nav/site/templates/site/map.html:70 c3nav/site/templates/site/map.html:80 #: c3nav/site/templates/site/map.html:70 c3nav/site/templates/site/map.html:80
msgid "Swap" msgid "Swap"
msgstr "" msgstr "Vertauschen"
#: c3nav/site/templates/site/map.html:74 #: c3nav/site/templates/site/map.html:74
#, fuzzy
#| msgid "close"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "schließen" msgstr "Schließen"
#: c3nav/site/templates/site/map.html:94 #: c3nav/site/templates/site/map.html:94
#, fuzzy
#| msgid "Editor"
msgid "Open in Editor" msgid "Open in Editor"
msgstr "Editor" msgstr "Im Editor öffnen"
#~ msgid "space not found."
#~ msgstr "Raum nicht gefunden."
#~ msgid "category not found."
#~ msgstr "Kategorie nicht gefunden."
#~ msgid "group not found."
#~ msgstr "Gruppe nicht gefunden."
#~ msgid "%s is not null or an integer."
#~ msgstr "%s ist weder null noch eine ganze Zahl."
#~ msgid "normal"
#~ msgstr "normal"
#~ msgid "stairs"
#~ msgstr "Stufen"
#~ msgid "escalator"
#~ msgstr "Rolltreppe"
#~ msgid "elevator"
#~ msgstr "Aufzug"
#~ msgid "obstacle width"
#~ msgstr "Hindernisbreite"
#~ msgid "can be used to describe a position"
#~ msgstr "kann einen Ort beschreiben"
#~ msgid "public"
#~ msgstr "öffentlich"
#~ msgid "category"
#~ msgstr "Kategorie"
#~ msgid "stuffed area"
#~ msgstr "Vollgestopfter Bereich"
#~ msgid "is a compiled room"
#~ msgstr "zusammengesetzter Raum"
#~ msgid "is a compiled area"
#~ msgstr "zusammengesetzter Raum"
#~ msgid "comp. room"
#~ msgstr "zusammengesetzter Raum"
#~ msgid "comp. area"
#~ msgstr "zusammengesetzter Bereich"
#~ msgid "Changeset #%(id)s"
#~ msgstr "Änderungsset Nr. %(id)s"
#~ msgid "Lucation with Slug"
#~ msgstr "Ort mit Slug"
#~ msgid "%(model_title_plural)s"
#~ msgstr "%(model_title_plural)s"
#~ msgid "Important dates"
#~ msgstr "Wichtige Daten"
#~ msgid "Full Permissions"
#~ msgstr "Voller Zugang"
#~ msgid "%(grouptitle)s (%(count)s nonpublic locations)"
#~ msgstr "%(grouptitle)s (%(count)s nichtöffentliche Orte)"
#~ msgid "can award permissions"
#~ msgstr "kann Zugänge verteilen"
#~ msgid "has access from"
#~ msgstr "hat Zugang von"
#~ msgid "has access until"
#~ msgstr "hat Zugang bis"
#~ msgid "access name"
#~ msgstr "Zugangsname"
#~ msgid "Usually an URL to a profile somewhere"
#~ msgstr "üblicherweise eine URL zu einem Profil irgendwo"
#~ msgid "Access User"
#~ msgstr "Zugangsnutzer"
#~ msgid "Access Users"
#~ msgstr "Zugangsnutzer"
#~ msgid "permissions"
#~ msgstr "Zugänge"
#~ msgid "is expired"
#~ msgstr "abgelaufen"
#~ msgid "activated"
#~ msgstr "aktiviert"
#~ msgid "Access Token"
#~ msgstr "Zugangstoken"
#~ msgid "Access Tokens"
#~ msgstr "Zugangstoken"
#~ msgid "access secret"
#~ msgstr "Zugangsschlüssel"
#~ msgid "Access Token Instance"
#~ msgstr "Zugangstokeninstanz"
#~ msgid "Access Token Instances"
#~ msgstr "Zugangstokeninstanzen"
#~ msgid "Your access token was installed on your device!"
#~ msgstr "Der Zugangstoken wurde auf deinem Gerät aktiviert!"
#~ msgid "Link to this token / in this QR code"
#~ msgstr "Link zu diesem Token / in diesem QR Code"
#~ msgid "Activate token on this device"
#~ msgstr "Token auf diesem Gerät aktivieren!"
#~ msgid ""
#~ "This link QR Code / Link only works once. If you want access on multiple "
#~ "devices, you need multiple tokens."
#~ msgstr ""
#~ "Dieser QR Code / link funktioniert nur einmal. Wenn du auf mehreren "
#~ "Geräten zugang willst, brauchst du mehrere Token."
#~ msgid "Users"
#~ msgstr "Nutzer"
#~ msgid "This is the non-public backend for creation of access tokens."
#~ msgstr ""
#~ "Das hier ist das nichtöffentliche Backend zum Erstellen von Zugangstokens."
#~ msgid "Prove that you should have access"
#~ msgstr "Beweise dass du Zugang haben solltest"
#~ msgid "Prove access rights"
#~ msgstr "Zugangsrechte beweisen"
#~ msgid ""
#~ "Please enter a valid authentication code for the hosters of the following "
#~ "non-public map packages:"
#~ msgstr ""
#~ "Bitte gebe einen gültigen API Token für die Hoster der folgenden "
#~ "nichtöffentlichen Kartenpakete an:"
#~ msgid "Thanks you get full access to the map!"
#~ msgstr "Danke du kriegst vollen Zugang zur Karte!"
#~ msgid "All previous tokens have been invalidated."
#~ msgstr "Alle bisherigen Token wurden deaktiviert."
#~ msgid "Sorry."
#~ msgstr "Sorry."
#~ msgid "One or more access tokens were not correct."
#~ msgstr "Ein oder mehrere Token waren ungültig."
#~ msgid "You already have a valid access token."
#~ msgstr "Du hast bereits einen gültigen Zugangstoken."
#~ msgid "Invalidate previous token(s)."
#~ msgstr "Bisherige token invalidieren."
#~ msgid "Submit"
#~ msgstr "Absenden"
#~ msgid "Sorry, this service is currently not available."
#~ msgstr "Sorry, dieses Feature is aktuell nicht verfügbar."
#~ msgid "Add new access token"
#~ msgstr "Neuen "
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Hinzufügen"
#~ msgid "Creation Date"
#~ msgstr "Erstellungsdatum"
#~ msgid "Expiration"
#~ msgstr "Ablaufdatum"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Aktion"
#~ msgid "never"
#~ msgstr "nie"
#~ msgid "Expire"
#~ msgstr "Invalidieren"
#~ msgid "previous"
#~ msgstr "vorherige"
#~ msgid "Page %(number)s of %(total)s"
#~ msgstr "Seite %(number)s von %(total)s"
#~ msgid "next"
#~ msgstr "nächste"
#~ msgid "Add new access user"
#~ msgstr "Neuen Zugangsnutzer erstellen"
#~ msgid "Add new User"
#~ msgstr "Neuen Nutzer erstellen"
#~ msgid "Please select at least two levels."
#~ msgstr "Bitte wähle mindestens zwei Etagen."
#~ msgid "You have to select a title in at least one language."
#~ msgstr "Du musst einen Titel für mindestens eine Sprache wählen."
#~ msgid "non-public areas"
#~ msgstr "nichtöffentliche Bereiche"
#~ msgid "Room"
#~ msgstr "Raum"
#~ msgid "Rooms"
#~ msgstr "Räume"
#~ msgid "Stuffed Areas"
#~ msgstr "Vollgestopfte Bereiche"
#~ msgid "up"
#~ msgstr "hoch"
#~ msgid "down"
#~ msgstr "runter"
#~ msgid "Escalator Slope"
#~ msgstr "Rolltreppensteigung"
#~ msgid "Escalator Slopes"
#~ msgstr "Rolltreppensteigungen"
#~ msgid "Oneway"
#~ msgstr "Einbahnweg"
#~ msgid "Oneways"
#~ msgstr "Einbahnwege"
#~ msgid "Level Connectors"
#~ msgstr "Etagenverbinder"
#~ msgid "override level altitude"
#~ msgstr "Bodenhöhe der Etage überschreiben"
#~ msgid "Elevator Level"
#~ msgstr "Aufzugetage"
#~ msgid "Elevator Levels"
#~ msgstr "Aufzugetagen"
#~ msgid "level name"
#~ msgstr "Etagenname"
#~ msgid "Usually just an integer (e.g. -1, 0, 1, 2)"
#~ msgstr "Üblicherweise eine Zahl (z.b. -1, 0, 1, 2)"
#~ msgid "intermediate level"
#~ msgstr "Zwischenetage"
#~ msgid "if set, has to be a valid color for svg images"
#~ msgstr "muss, falls gesetzt, eine gültige SVG Farbe sein"
#~ msgid "General Area"
#~ msgstr "Allgemeiner Bereich"
#~ msgid "Room Segment"
#~ msgstr "Raumteil"
#~ msgid "Default, include if map package is unlocked"
#~ msgstr "Standard: einbeziehen wenn das Kartenpaket zugänglich ist"
#~ msgid "Included, but allow excluding"
#~ msgstr "Einbeziehen, aber Vermeiden erlauben"
#~ msgid "Avoided, but allow including"
#~ msgstr "Vermeiden, aber Einbeziehen erlauben"
#~ msgid "Excluded, needs permission to include"
#~ msgstr "Vermeiden, Erlaubnis zum Einbeziehen notwendig"
#~ msgid "Location Type"
#~ msgstr "Orttyp"
#~ msgid "Routing Inclusion"
#~ msgstr "Routeneinbeziehung"
#~ msgid "BSSIDs"
#~ msgstr "BSSIDs"
#~ msgid "Area Location"
#~ msgstr "Ortbereich"
#~ msgid "Area Locations"
#~ msgstr "Ortbereiche"
#~ msgid "Unreachable Coordinates"
#~ msgstr "Unerreichbare Koordinaten"
#~ msgid "Coordinates"
#~ msgstr "Koordinaten"
#~ msgid "Coordinates in %(location)s"
#~ msgstr "Koordinaten innerhalb %(location)s"
#~ msgid "Coordinates near %(location)s"
#~ msgstr "Koordinaten in der Nähe von %(location)s"
#~ msgid "package identifier"
#~ msgstr "Paket ID"
#~ msgid "e.g. de.c3nav.33c3.base"
#~ msgstr "z.b. de.c3nav.33c3.base"
#~ msgid "URL to the home git repository"
#~ msgstr "URL des originalen git repos"
#~ msgid "current commit id"
#~ msgstr "aktuelle commit id"
#~ msgid "folder name"
#~ msgstr "Verzeichnisname"
#~ msgid "Map Package"
#~ msgstr "Kartenpaket"
#~ msgid "Access Tokens Instance"
#~ msgstr "Zugangtokeninstanzen"
#~ msgid "This Source belongs to a package you don't have access to."
#~ msgstr "Diese Vorlage gehört zu einem Paket, auf das du kein Zugriff hast."
#~ msgid "You have reached your destination."
#~ msgstr "Du hast dein Ziel erreich."