3033 lines
85 KiB
Text
3033 lines
85 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2019-12-25 00:40+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2019-12-25 00:41+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Jenny Danzmayr <mail@evilscientress.at>\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"Language: de\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
|
||
|
||
#: c3nav/api/api.py:36
|
||
msgid "Log out first."
|
||
msgstr "Bitte zuerst abmelden."
|
||
|
||
#: c3nav/api/api.py:44
|
||
msgid "This token does not exist or is no longer valid."
|
||
msgstr "Dieser Token existiert nicht oder ist nicht mehr gültig."
|
||
|
||
#: c3nav/api/api.py:52
|
||
msgid "You need to send a token or username and password."
|
||
msgstr "Du musst einen Token oder Benutzername und Passwort senden."
|
||
|
||
#: c3nav/api/api.py:57
|
||
msgid "Login successful."
|
||
msgstr "Login erfogreich."
|
||
|
||
#: c3nav/api/api.py:84
|
||
msgid "Not logged in."
|
||
msgstr "Nich angemeldet."
|
||
|
||
#: c3nav/api/api.py:89
|
||
msgid "Logout successful."
|
||
msgstr "Login erfolgreich."
|
||
|
||
#: c3nav/api/models.py:14 c3nav/mapdata/models/report.py:85
|
||
msgid "secret"
|
||
msgstr "secret"
|
||
|
||
#: c3nav/api/models.py:15
|
||
msgid "session auth hash"
|
||
msgstr "session auth hash"
|
||
|
||
#: c3nav/api/models.py:18 c3nav/api/models.py:19
|
||
msgid "login tokens"
|
||
msgstr "Login-Tokens"
|
||
|
||
#: c3nav/control/admin.py:18
|
||
msgid "Permissions"
|
||
msgstr "Befugnisse"
|
||
|
||
#: c3nav/control/admin.py:19
|
||
msgid "Important dates"
|
||
msgstr "Wichtige Daten"
|
||
|
||
#: c3nav/control/forms.py:83
|
||
msgid "choose permissions…"
|
||
msgstr "Erlaubnsise auswählen…"
|
||
|
||
#: c3nav/control/forms.py:84
|
||
#, python-format
|
||
msgid "everything possible (%d permission)"
|
||
msgid_plural "everything possible (%d permissions)"
|
||
msgstr[0] "alles mögliche (%d Erlaubnis)"
|
||
msgstr[1] "alles mögliche (%d Erlaubnisse)"
|
||
|
||
#: c3nav/control/forms.py:88
|
||
msgid "Access Permission Groups"
|
||
msgstr "Zugangserlaubnisgruppen"
|
||
|
||
#: c3nav/control/forms.py:92 c3nav/control/templates/control/access.html:4
|
||
#: c3nav/control/templates/control/user.html:64
|
||
#: c3nav/mapdata/models/access.py:149
|
||
msgid "Access Permissions"
|
||
msgstr "Zugangserlaubnisse"
|
||
|
||
#: c3nav/control/forms.py:101 c3nav/control/templates/control/user.html:95
|
||
#: c3nav/control/templates/control/user.html:138
|
||
msgid "never"
|
||
msgstr "nie"
|
||
|
||
#: c3nav/control/forms.py:105
|
||
#, python-format
|
||
msgid "in %d minute"
|
||
msgid_plural "in %d minutes"
|
||
msgstr[0] "in %d Minute"
|
||
msgstr[1] "in %d Minuten"
|
||
|
||
#: c3nav/control/forms.py:109
|
||
#, python-format
|
||
msgid "in %d hour"
|
||
msgid_plural "in %d hours"
|
||
msgstr[0] "in %d Stunde"
|
||
msgstr[1] "in %d Stunden"
|
||
|
||
#: c3nav/control/forms.py:112
|
||
msgid "in 1½ hour"
|
||
msgstr "in 1½ Stunden"
|
||
|
||
#: c3nav/control/forms.py:116
|
||
#, python-format
|
||
msgid "in %d day"
|
||
msgid_plural "in %d days"
|
||
msgstr[0] "in %d Tag"
|
||
msgstr[1] "in %d Tagen"
|
||
|
||
#: c3nav/control/forms.py:123
|
||
msgid "can pass on"
|
||
msgstr "kann weitergeben"
|
||
|
||
#: c3nav/control/forms.py:256
|
||
msgid "no"
|
||
msgstr "nein"
|
||
|
||
#: c3nav/control/forms.py:256
|
||
msgid "yes"
|
||
msgstr "ja"
|
||
|
||
#: c3nav/control/forms.py:276
|
||
msgid "any type"
|
||
msgstr "beliebiger Typ"
|
||
|
||
#: c3nav/control/forms.py:280 c3nav/control/forms.py:284
|
||
msgid "any"
|
||
msgstr "beliebig"
|
||
|
||
#: c3nav/control/forms.py:280
|
||
msgid "geometries changed"
|
||
msgstr "geometrien geändert"
|
||
|
||
#: c3nav/control/forms.py:280
|
||
msgid "no geometries changed"
|
||
msgstr "keine geometrien geändert"
|
||
|
||
#: c3nav/control/forms.py:284
|
||
msgid "processed"
|
||
msgstr "verarbeitet"
|
||
|
||
#: c3nav/control/forms.py:284
|
||
msgid "not processed"
|
||
msgstr "nicht verarbeitet"
|
||
|
||
#: c3nav/control/forms.py:291
|
||
msgid "user id"
|
||
msgstr "User ID"
|
||
|
||
#: c3nav/control/models.py:20
|
||
msgid "can review changesets"
|
||
msgstr "kann Änderungssets überprüfen"
|
||
|
||
#: c3nav/control/models.py:21
|
||
msgid "can activate direct editing"
|
||
msgstr "kann direktes Bearbeiten aktivieren"
|
||
|
||
#: c3nav/control/models.py:22
|
||
msgid "max changes per changeset"
|
||
msgstr "maximale Anzahl änderungen pro Änderungsset"
|
||
|
||
#: c3nav/control/models.py:23
|
||
msgid "can always access editor"
|
||
msgstr "kann immer auf den Editor zugreifen"
|
||
|
||
#: c3nav/control/models.py:24
|
||
msgid "can always access base map data"
|
||
msgstr "kann immer auf die Basiskartendaten zugreifen"
|
||
|
||
#: c3nav/control/models.py:25
|
||
msgid "manage map updates"
|
||
msgstr "Kartenänderungen verwalten"
|
||
|
||
#: c3nav/control/models.py:27
|
||
msgid "can access control panel"
|
||
msgstr "kann auf das Control Panel zugreifen"
|
||
|
||
#: c3nav/control/models.py:28
|
||
msgid "can grant control permissions"
|
||
msgstr "kann Control-Panel-Befugnisse erteilen"
|
||
|
||
#: c3nav/control/models.py:29
|
||
msgid "manage announcements"
|
||
msgstr "Ankündigungen verwalten"
|
||
|
||
#: c3nav/control/models.py:30
|
||
msgid "can grant access to everything"
|
||
msgstr "kann alle Zugangserlaubnisse erteilen"
|
||
|
||
#: c3nav/control/models.py:31
|
||
msgid "can grant space access"
|
||
msgstr "kann Raum-Zugriffsberechtigungen erteilen"
|
||
|
||
#: c3nav/control/models.py:33
|
||
msgid "can review all reports"
|
||
msgstr "kann alle Meldungen überprüfen"
|
||
|
||
#: c3nav/control/models.py:36
|
||
msgid "can review reports belonging to"
|
||
msgstr "can Meldungen überprüfen die zu diesen Gruppen gehören"
|
||
|
||
#: c3nav/control/models.py:38 c3nav/control/templates/control/user.html:34
|
||
msgid "API secret"
|
||
msgstr "API secret"
|
||
|
||
#: c3nav/control/models.py:41 c3nav/control/models.py:42
|
||
msgid "User Permissions"
|
||
msgstr "Benutzerbefugnisse"
|
||
|
||
#: c3nav/control/models.py:116 c3nav/control/templates/control/user.html:169
|
||
msgid "can edit"
|
||
msgstr "kann bearbeiten"
|
||
|
||
#: c3nav/control/models.py:119
|
||
msgid "user space access"
|
||
msgstr "Benutzer-Raumzugrifsberechtigung"
|
||
|
||
#: c3nav/control/models.py:120
|
||
msgid "user space accesses"
|
||
msgstr "Benutzer-Raumzugrifsberechtigungen"
|
||
|
||
#: c3nav/control/templates/control/access.html:7
|
||
msgid "Generate QR Code"
|
||
msgstr "QR Code generieren"
|
||
|
||
#: c3nav/control/templates/control/access_qr.html:4
|
||
msgid "Access Permission QR Code"
|
||
msgstr "Zugangserlaubnis QR-Code"
|
||
|
||
#: c3nav/control/templates/control/access_qr.html:12
|
||
msgid "Scan this QR code to get access permissions:"
|
||
msgstr "Scan diesen QR-Code um Zugangserlaubnisse zu erhalten:"
|
||
|
||
#: c3nav/control/templates/control/access_qr.html:21
|
||
msgid "Please wait. You will be redirected back when the token is redeemed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bitte warten. Du wirst zurückgeleitet, sobald der Code eingelöst wurde."
|
||
|
||
#: c3nav/control/templates/control/access_qr.html:26
|
||
msgid "Revoke Token"
|
||
msgstr "Code invalidieren"
|
||
|
||
#: c3nav/control/templates/control/announcement.html:4
|
||
msgid "Edit announcement"
|
||
msgstr "Ankündigung bearbeiten"
|
||
|
||
#: c3nav/control/templates/control/announcement.html:10
|
||
#: c3nav/control/templates/control/user.html:21
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/changeset_edit.html:25
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/edit.html:32
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Speichern"
|
||
|
||
#: c3nav/control/templates/control/announcements.html:4
|
||
#: c3nav/control/templates/control/base.html:19
|
||
#: c3nav/control/templates/control/users.html:4
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Benutzer"
|
||
|
||
#: c3nav/control/templates/control/announcements.html:9
|
||
#: c3nav/control/templates/control/map_updates.html:59
|
||
#: c3nav/control/templates/control/users.html:15
|
||
#: c3nav/mapdata/models/base.py:43 c3nav/mapdata/utils/locations.py:309
|
||
#: c3nav/site/templates/site/report_list.html:18
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#: c3nav/control/templates/control/announcements.html:10
|
||
#: c3nav/site/models.py:18
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Text"
|
||
|
||
#: c3nav/control/templates/control/announcements.html:11
|
||
#: c3nav/editor/models/changeset.py:47 c3nav/mapdata/models/access.py:142
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Autor"
|
||
|
||
#: c3nav/control/templates/control/announcements.html:12
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Aktiv"
|
||
|
||
#: c3nav/control/templates/control/announcements.html:13
|
||
msgid "Active until"
|
||
msgstr "Aktiv bis"
|
||
|
||
#: c3nav/control/templates/control/announcements.html:23
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/changeset.html:91
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/changeset.html:136
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/list.html:28
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Bearbeiten"
|
||
|
||
#: c3nav/control/templates/control/announcements.html:28
|
||
#: c3nav/control/templates/control/announcements.html:32
|
||
msgid "Create new announcement"
|
||
msgstr "Neue Ankündigung erstellen"
|
||
|
||
#: c3nav/control/templates/control/base.html:6
|
||
#: c3nav/site/templates/site/account.html:22
|
||
msgid "c3nav control panel"
|
||
msgstr "c3nav control panel"
|
||
|
||
#: c3nav/control/templates/control/base.html:7
|
||
msgid "control panel"
|
||
msgstr "control panel"
|
||
|
||
#: c3nav/control/templates/control/base.html:13
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/fragment_nav.html:5
|
||
#: c3nav/site/templates/site/about.html:7
|
||
msgid "back to c3nav"
|
||
msgstr "zurück zu c3nav"
|
||
|
||
#: c3nav/control/templates/control/base.html:18
|
||
#: c3nav/control/templates/control/index.html:4
|
||
msgid "Overview"
|
||
msgstr "Übersicht"
|
||
|
||
#: c3nav/control/templates/control/base.html:20
|
||
msgid "Access"
|
||
msgstr "Zugang"
|
||
|
||
#: c3nav/control/templates/control/base.html:22 c3nav/site/models.py:22
|
||
msgid "Announcements"
|
||
msgstr "Ankündigungen"
|
||
|
||
#: c3nav/control/templates/control/base.html:25
|
||
msgid "Map Updates"
|
||
msgstr "Kartenänderungen"
|
||
|
||
#: c3nav/control/templates/control/fragment_pagination.html:5
|
||
#: c3nav/site/templates/site/fragment_pagination.html:5
|
||
msgid "first"
|
||
msgstr "erste"
|
||
|
||
#: c3nav/control/templates/control/fragment_pagination.html:8
|
||
#: c3nav/site/templates/site/fragment_pagination.html:8
|
||
msgid "previous"
|
||
msgstr "vorherige"
|
||
|
||
#: c3nav/control/templates/control/fragment_pagination.html:12
|
||
#: c3nav/site/templates/site/fragment_pagination.html:12
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Page %(page_number)s of %(num_pages)s"
|
||
msgstr "Seite %(page_number)s von %(num_pages)s"
|
||
|
||
#: c3nav/control/templates/control/fragment_pagination.html:16
|
||
#: c3nav/site/templates/site/fragment_pagination.html:16
|
||
msgid "next"
|
||
msgstr "nächste"
|
||
|
||
#: c3nav/control/templates/control/fragment_pagination.html:19
|
||
#: c3nav/site/templates/site/fragment_pagination.html:19
|
||
msgid "last"
|
||
msgstr "letzte"
|
||
|
||
#: c3nav/control/templates/control/index.html:7
|
||
msgid "Welcome to the c3nav control panel."
|
||
msgstr "Willkommen im c3nav control panel."
|
||
|
||
#: c3nav/control/templates/control/map_updates.html:4
|
||
#: c3nav/mapdata/models/update.py:36
|
||
msgid "Map updates"
|
||
msgstr "Kartenänderungen"
|
||
|
||
#: c3nav/control/templates/control/map_updates.html:9
|
||
#: c3nav/control/templates/control/map_updates.html:15
|
||
msgid "Create map update"
|
||
msgstr "Kartenängerung erstellen"
|
||
|
||
#: c3nav/control/templates/control/map_updates.html:19
|
||
msgid "Process updates"
|
||
msgstr "Kartenänderungen verarbeiten"
|
||
|
||
#: c3nav/control/templates/control/map_updates.html:24
|
||
msgid "Map updates are currently processed automatically."
|
||
msgstr "Kartenänderungen werden aktuell automatisch verarbeitet."
|
||
|
||
#: c3nav/control/templates/control/map_updates.html:26
|
||
msgid "Map updates are currently not processed automatically."
|
||
msgstr "Kartenänderungen werden aktuell nicht automatisch verarbeitet."
|
||
|
||
#: c3nav/control/templates/control/map_updates.html:29
|
||
msgid "Last run:"
|
||
msgstr "Letzter Lauf:"
|
||
|
||
#: c3nav/control/templates/control/map_updates.html:31
|
||
msgid "(failed)"
|
||
msgstr "(fehlgeschlagen)"
|
||
|
||
#: c3nav/control/templates/control/map_updates.html:37
|
||
msgid "Currently running since:"
|
||
msgstr "Läuft aktuell seit:"
|
||
|
||
#: c3nav/control/templates/control/map_updates.html:42
|
||
msgid "Process map updates now"
|
||
msgstr "Kartenänderungen jetzt verarbeiten"
|
||
|
||
#: c3nav/control/templates/control/map_updates.html:47
|
||
msgid "List of map updates"
|
||
msgstr "Liste von Kartenänderungen"
|
||
|
||
#: c3nav/control/templates/control/map_updates.html:52
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "Filtern"
|
||
|
||
#: c3nav/control/templates/control/map_updates.html:60
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Datum"
|
||
|
||
#: c3nav/control/templates/control/map_updates.html:61
|
||
msgid "Reason"
|
||
msgstr "Grund"
|
||
|
||
#: c3nav/control/templates/control/map_updates.html:62
|
||
msgid "Geometries"
|
||
msgstr "Geometrien"
|
||
|
||
#: c3nav/control/templates/control/map_updates.html:63
|
||
msgid "Processed"
|
||
msgstr "Verarbeitet"
|
||
|
||
#: c3nav/control/templates/control/map_updates.html:75
|
||
#, python-format
|
||
msgid "via control panel by <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>"
|
||
msgstr "via Control Panel von <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>"
|
||
|
||
#: c3nav/control/templates/control/map_updates.html:78
|
||
#, python-format
|
||
msgid "direct edit by <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>"
|
||
msgstr "direktes Bearbeiten von <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>"
|
||
|
||
#: c3nav/control/templates/control/map_updates.html:82
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Changeset #%(changeset_id)s by <a href=\"%(author_url)s\">%(author_name)s</"
|
||
"a> applied by <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Änderungsset #%(changeset_id)s von <a href=\"%(author_url)s\">"
|
||
"%(author_name)s</a> angewendet von <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>"
|
||
|
||
#: c3nav/control/templates/control/map_updates.html:89
|
||
#: c3nav/control/templates/control/map_updates.html:96
|
||
#: c3nav/control/templates/control/user.html:101
|
||
#: c3nav/control/templates/control/user.html:144
|
||
#: c3nav/control/templates/control/user.html:177
|
||
#: c3nav/mapdata/models/geometry/level.py:142
|
||
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:122 c3nav/mapdata/models/locations.py:123
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Ja"
|
||
|
||
#: c3nav/control/templates/control/map_updates.html:91
|
||
#: c3nav/control/templates/control/map_updates.html:98
|
||
#: c3nav/control/templates/control/user.html:103
|
||
#: c3nav/control/templates/control/user.html:146
|
||
#: c3nav/control/templates/control/user.html:179
|
||
#: c3nav/mapdata/models/geometry/level.py:142
|
||
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:122 c3nav/mapdata/models/locations.py:123
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Nein"
|
||
|
||
#: c3nav/control/templates/control/user.html:8
|
||
msgid "show in django admin panel"
|
||
msgstr "im django Admin Panel zeigen"
|
||
|
||
#: c3nav/control/templates/control/user.html:10
|
||
msgid "General Permissions"
|
||
msgstr "Generelle Befugnisse"
|
||
|
||
#: c3nav/control/templates/control/user.html:28
|
||
#: c3nav/control/templates/control/user.html:115
|
||
#: c3nav/control/templates/control/user.html:155
|
||
msgid "none"
|
||
msgstr "keine"
|
||
|
||
#: c3nav/control/templates/control/user.html:38
|
||
msgid "This user has an API secret."
|
||
msgstr "Dieser Benutzer hat ein API Secret."
|
||
|
||
#: c3nav/control/templates/control/user.html:40
|
||
msgid "You have an API secret."
|
||
msgstr "Du hast ein API Secret."
|
||
|
||
#: c3nav/control/templates/control/user.html:42
|
||
msgid "You can not see it, but generate a new one."
|
||
msgstr "Du kannst es nich sehen, aber ein neues generieren."
|
||
|
||
#: c3nav/control/templates/control/user.html:44
|
||
msgid "This user has not an API secret."
|
||
msgstr "Dieser Benutzer hat kein API Secret."
|
||
|
||
#: c3nav/control/templates/control/user.html:45
|
||
msgid "You can create one."
|
||
msgstr "Du kannst eins erstellen."
|
||
|
||
#: c3nav/control/templates/control/user.html:53
|
||
msgid "Regenerate API secret"
|
||
msgstr "API Secret neu generieren"
|
||
|
||
#: c3nav/control/templates/control/user.html:54
|
||
msgid "Delete API secret"
|
||
msgstr "API Secret löschen"
|
||
|
||
#: c3nav/control/templates/control/user.html:56
|
||
msgid "Generate API secret"
|
||
msgstr "API Secret generieren"
|
||
|
||
#: c3nav/control/templates/control/user.html:59
|
||
msgid "Update API secret"
|
||
msgstr "API Secret updaten"
|
||
|
||
#: c3nav/control/templates/control/user.html:68
|
||
#, python-format
|
||
msgid "for %(restriction_title)s"
|
||
msgstr "für %(restriction_title)s"
|
||
|
||
#: c3nav/control/templates/control/user.html:70
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/account_form.html:11
|
||
#: c3nav/site/templates/site/account_form.html:12
|
||
#: c3nav/site/templates/site/confirm.html:19
|
||
msgid "back"
|
||
msgstr "zurück"
|
||
|
||
#: c3nav/control/templates/control/user.html:77
|
||
#: c3nav/mapdata/models/access.py:77 c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:385
|
||
#: c3nav/mapdata/models/report.py:64 c3nav/mapdata/models/report.py:163
|
||
#: c3nav/site/models.py:17
|
||
msgid "author"
|
||
msgstr "Autor"
|
||
|
||
#: c3nav/control/templates/control/user.html:78
|
||
#: c3nav/control/templates/control/user.html:126
|
||
#: c3nav/mapdata/models/access.py:139
|
||
msgid "expires"
|
||
msgstr "läuft ab"
|
||
|
||
#: c3nav/control/templates/control/user.html:79
|
||
#: c3nav/control/templates/control/user.html:127
|
||
#: c3nav/mapdata/models/access.py:82 c3nav/mapdata/models/access.py:140
|
||
msgid "can grant"
|
||
msgstr "kann erteilen"
|
||
|
||
#: c3nav/control/templates/control/user.html:80
|
||
msgid "key"
|
||
msgstr "key"
|
||
|
||
#: c3nav/control/templates/control/user.html:108
|
||
#: c3nav/control/templates/control/user.html:183
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/changeset.html:124
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/delete.html:17
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/edit.html:27
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Löschen"
|
||
|
||
#: c3nav/control/templates/control/user.html:118
|
||
#: c3nav/control/templates/control/user.html:201
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Hinzufügen"
|
||
|
||
#: c3nav/control/templates/control/user.html:125
|
||
#: c3nav/mapdata/models/access.py:27 c3nav/mapdata/models/access.py:243
|
||
#: c3nav/mapdata/models/access.py:256
|
||
msgid "Access Restriction"
|
||
msgstr "Zugangsbeschränkung"
|
||
|
||
#: c3nav/control/templates/control/user.html:149
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/fragment_changesets.html:10
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/list.html:26
|
||
#: c3nav/site/templates/site/map.html:112
|
||
#: c3nav/site/templates/site/map.html:146
|
||
#: c3nav/site/templates/site/map.html:155
|
||
#: c3nav/site/templates/site/map.html:176
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Details"
|
||
|
||
#: c3nav/control/templates/control/user.html:161
|
||
msgid "Space Access"
|
||
msgstr "Raumzugriffserlaubnis"
|
||
|
||
#: c3nav/control/templates/control/user.html:168
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/space.html:9
|
||
#: c3nav/mapdata/models/geometry/level.py:124
|
||
#: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:81
|
||
#: c3nav/mapdata/utils/locations.py:317
|
||
msgid "Space"
|
||
msgstr "Raum"
|
||
|
||
#: c3nav/control/templates/control/users.html:8
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Suchen"
|
||
|
||
#: c3nav/control/templates/control/users.html:16
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Benutzername"
|
||
|
||
#: c3nav/control/views.py:82
|
||
msgid "Unknown access permission."
|
||
msgstr "Unbekannte Zugangserlaubnis."
|
||
|
||
#: c3nav/control/views.py:86
|
||
msgid "Access Permission successfully deleted."
|
||
msgstr "Zugangserlaubnis erfolgreich gelöscht."
|
||
|
||
#: c3nav/control/views.py:88
|
||
msgid "You cannot delete this Access Permission."
|
||
msgstr "Du kannst diese Zugangsberechtigung nicht löschen."
|
||
|
||
#: c3nav/control/views.py:98
|
||
msgid "This user already has an API secret."
|
||
msgstr "Dieser Benutzer hat bereis ein API Secret."
|
||
|
||
#: c3nav/control/views.py:102
|
||
msgid "This user does not have an API secret."
|
||
msgstr "Dieser Benutzer hat kein API Secret."
|
||
|
||
#: c3nav/control/views.py:111
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The new API secret is: %s – be sure to note it down now, it won't be shown "
|
||
"again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Das neue API Secret ist: %s – notier es dir sofort, denn es wird nicht "
|
||
"erneut angezeigt."
|
||
|
||
#: c3nav/control/views.py:118
|
||
msgid "API secret successfully deleted!"
|
||
msgstr "API secret erfolgreich gelöscht!"
|
||
|
||
#: c3nav/control/views.py:142
|
||
msgid "General permissions successfully updated."
|
||
msgstr "Generelle Befugnisse erfolgreich gespeichert."
|
||
|
||
#: c3nav/control/views.py:169
|
||
msgid "Access permissions successfully granted."
|
||
msgstr "Zugangserlaubnis erfolgreich erteilt."
|
||
|
||
#: c3nav/control/views.py:209
|
||
msgid "User space access could not be granted because it already exists."
|
||
msgstr ""
|
||
"Benutzer-Raumzugriffserlaubnis konnte nicht gewährt werden weil sie bereits "
|
||
"existiert."
|
||
|
||
#: c3nav/control/views.py:211
|
||
msgid "User space access successfully granted."
|
||
msgstr "Benutzer-Raumzugriffserlaubnis erfolgreich gewährt."
|
||
|
||
#: c3nav/control/views.py:222
|
||
msgid "Unknown space access."
|
||
msgstr "Unbekannte Raumzugriffserlaubnis."
|
||
|
||
#: c3nav/control/views.py:226
|
||
msgid "Space access successfully deleted."
|
||
msgstr "Raumzugriffserlaubnis erfolgreich gelöscht."
|
||
|
||
#: c3nav/control/views.py:228
|
||
msgid "You cannot delete this space access."
|
||
msgstr "Du kannst diese Raumzugriffserlaubnis nicht löschen."
|
||
|
||
#: c3nav/control/views.py:271
|
||
msgid "Access successfully granted."
|
||
msgstr "Zugangserlaubnis erfolgreich erteilt."
|
||
|
||
#: c3nav/control/views.py:275
|
||
msgid "Token successfully revoked."
|
||
msgstr "Token erfolgreich invalidiert."
|
||
|
||
#: c3nav/control/views.py:286
|
||
msgid "You can only display your most recently created token."
|
||
msgstr "Du kannst nur deinen zuletzt erstellten Code anzeigen."
|
||
|
||
#: c3nav/control/views.py:364
|
||
msgid "Map update successfully created."
|
||
msgstr "Kartenänderung erfolgreich erstellt."
|
||
|
||
#: c3nav/control/views.py:369
|
||
msgid "Map update processing successfully queued."
|
||
msgstr "Kartenänderungsverarbeitung erfolgreich veranlasst."
|
||
|
||
#: c3nav/control/views.py:371
|
||
msgid ""
|
||
"Map update processing was not be queued because celery is not configured."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kartenänderungsverarbeitung konnte nicht veranlasst werden da Celery nicht "
|
||
"konfiguriert ist."
|
||
|
||
#: c3nav/editor/api.py:411
|
||
msgid "No matching editor view endpoint found."
|
||
msgstr "Es wurde keine passende Editor-Endpunkt gefunden."
|
||
|
||
#: c3nav/editor/api.py:414
|
||
msgid "Matching editor view point does not provide an API."
|
||
msgstr "Der entsprechende Editor-Endpunkt bietet diese API nicht an."
|
||
|
||
#: c3nav/editor/api.py:497
|
||
msgid "You don't have the permission to activate direct editing."
|
||
msgstr "Du darfst direktes Bearbeiten nicht aktivieren."
|
||
|
||
#: c3nav/editor/api.py:501
|
||
msgid "You cannot activate direct editing if you have an active changeset."
|
||
msgstr ""
|
||
"Du kannst direktes Bearbeiten nicht aktivieren, wenn du ein aktives "
|
||
"Änderungsset hast."
|
||
|
||
#: c3nav/editor/api.py:532 c3nav/editor/views/changes.py:66
|
||
msgid "You can not activate this change set."
|
||
msgstr "Du kannst dieses Änderungsset nicht aktivieren."
|
||
|
||
#: c3nav/editor/api.py:542 c3nav/editor/views/changes.py:400
|
||
msgid "You cannot edit this change set."
|
||
msgstr "Du kannst dieses Änderungsset nicht bearbeiten."
|
||
|
||
#: c3nav/editor/api.py:571 c3nav/editor/views/changes.py:56
|
||
msgid "You can not edit changes on this change set."
|
||
msgstr "Du kannst keine Änderungen dieses Änderungssets bearbeiten."
|
||
|
||
#: c3nav/editor/api.py:581 c3nav/editor/views/changes.py:52
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot restore this object, because it depends on a deleted object or it "
|
||
"would violate a unique contraint."
|
||
msgstr ""
|
||
"Du kannst dieses Objekt nicht wiederherstellen weil es ein anderes Objekt "
|
||
"benötigt oder weil es einer Eindeutigen Beschränkung wiedersprechen würde."
|
||
|
||
#: c3nav/editor/api.py:589 c3nav/editor/views/changes.py:72
|
||
msgid "You need to log in to propose changes."
|
||
msgstr "Du musst dich anmelden um Änderungen vorzuschlagen."
|
||
|
||
#: c3nav/editor/api.py:594 c3nav/editor/views/changes.py:77
|
||
msgid "You need to add a title an a description to propose this change set."
|
||
msgstr ""
|
||
"Du musst einen Titel und eine Beschreibung hinzufügen, um dieses "
|
||
"Änderungsset vorzuschlagen."
|
||
|
||
#: c3nav/editor/api.py:597 c3nav/editor/views/changes.py:84
|
||
msgid "You cannot propose this change set."
|
||
msgstr "Du kannst dieses Änderungsset nicht vorschlagen."
|
||
|
||
#: c3nav/editor/api.py:607 c3nav/editor/views/changes.py:94
|
||
msgid "You cannot unpropose this change set."
|
||
msgstr "Du kannst diesen Änderungsvorschlag nicht zurücknehmen."
|
||
|
||
#: c3nav/editor/api.py:617 c3nav/editor/views/changes.py:104
|
||
msgid "You cannot review these changes."
|
||
msgstr "Du kannst diese Änderungen nicht überprüfen."
|
||
|
||
#: c3nav/editor/api.py:627 c3nav/editor/views/changes.py:111
|
||
msgid "You cannot reject these changes."
|
||
msgstr "Du kannst diese Änderungen nicht ablehnen."
|
||
|
||
#: c3nav/editor/api.py:641 c3nav/editor/views/changes.py:131
|
||
msgid "You cannot unreject these changes."
|
||
msgstr "Du kannst diese Änderungsablehnung nicht zurücknehmen."
|
||
|
||
#: c3nav/editor/api.py:651 c3nav/editor/views/changes.py:142
|
||
msgid "You cannot accept and apply these changes."
|
||
msgstr "Du kannst diese Änderungen nicht akzeptieren und anwenden."
|
||
|
||
#: c3nav/editor/api.py:661 c3nav/editor/views/changes.py:155
|
||
msgid "You cannot delete this change set."
|
||
msgstr "Du kannst dieses Änderungsset nicht löschen."
|
||
|
||
#: c3nav/editor/forms.py:191
|
||
msgid "Redirecting Slugs (comma seperated)"
|
||
msgstr "Umleitungs-Slugs (mit Komma getrennt)"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/forms.py:230
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Can not add redirecting slug “%s”: it's the slug of this object."
|
||
msgstr ""
|
||
"Umleitungs-Slug „%s“ kann nicht hinzugefügt werden: Es ist der Slug dieses "
|
||
"Objects."
|
||
|
||
#: c3nav/editor/forms.py:237
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Can not add redirecting slug “%s”: it is already used elsewhere."
|
||
msgstr ""
|
||
"Umleitungs-Slug „%s“ kann nicht hinzugefügt werden: Er wird bereits an "
|
||
"anderer Stelle verwendet."
|
||
|
||
#: c3nav/editor/forms.py:244
|
||
msgid "Invalid JSON."
|
||
msgstr "Invalides JSON."
|
||
|
||
#: c3nav/editor/forms.py:308
|
||
msgid "Final rejection"
|
||
msgstr "Endgültige Ablehnung"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/forms.py:316
|
||
msgid "create one way edges"
|
||
msgstr "Kante nur in eine Richtung erstellen"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/forms.py:317
|
||
msgid "activate next node after connecting"
|
||
msgstr "nächsten Knoten nach dem Verbinden aktivieren"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/models/changedobject.py:34 c3nav/editor/models/changeset.py:58
|
||
msgid "Change Set"
|
||
msgstr "Änderungsset"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/models/changedobject.py:35 c3nav/editor/models/changeset.py:39
|
||
#: c3nav/editor/views/changes.py:266 c3nav/mapdata/models/report.py:62
|
||
#: c3nav/site/models.py:14 c3nav/site/models.py:54
|
||
msgid "created"
|
||
msgstr "erstellt"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/models/changedobject.py:37
|
||
msgid "id of existing object"
|
||
msgstr "ID eines existierenden Objects"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/models/changedobject.py:38
|
||
msgid "updated fields"
|
||
msgstr "geänderte Felder"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/models/changedobject.py:39
|
||
msgid "added m2m values"
|
||
msgstr "hinzugefügte m2m-Werte"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/models/changedobject.py:40
|
||
msgid "removed m2m values"
|
||
msgstr "entfernte m2m-Werte"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/models/changedobject.py:41
|
||
msgid "object was deleted"
|
||
msgstr "Object wurde gelöscht"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/models/changedobject.py:46
|
||
msgid "Changed object"
|
||
msgstr "Geändertes Objekt"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/models/changedobject.py:47
|
||
msgid "Changed objects"
|
||
msgstr "Geänderte Objekte"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/models/changeset.py:31
|
||
msgid "unproposed"
|
||
msgstr "nicht vorgeschlagen"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/models/changeset.py:32
|
||
msgid "proposed"
|
||
msgstr "vorgeschlagen"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/models/changeset.py:33
|
||
msgid "in review"
|
||
msgstr "wird überprüft"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/models/changeset.py:34
|
||
msgid "rejected"
|
||
msgstr "abgelehnt"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/models/changeset.py:35
|
||
msgid "proposed again"
|
||
msgstr "erneut vorgeschlagen"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/models/changeset.py:36
|
||
msgid "finally rejected"
|
||
msgstr "endgültig abgelehnt"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/models/changeset.py:37
|
||
msgid "accepted and applied"
|
||
msgstr "akzeptiert und angewendet"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/models/changeset.py:41
|
||
msgid "last object change"
|
||
msgstr "letzte Änderung eines Objects"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/models/changeset.py:43
|
||
msgid "last update"
|
||
msgstr "letzte Anderung"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/models/changeset.py:45
|
||
msgid "last state update"
|
||
msgstr "letzte Statusänderung"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/models/changeset.py:48 c3nav/mapdata/models/base.py:64
|
||
#: c3nav/mapdata/models/graph.py:38 c3nav/mapdata/models/locations.py:256
|
||
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:423 c3nav/mapdata/utils/locations.py:345
|
||
#: c3nav/site/templates/site/report_list.html:19
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Titel"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/models/changeset.py:49
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Beschreibung"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/models/changeset.py:51 c3nav/mapdata/models/report.py:72
|
||
#: c3nav/mapdata/models/report.py:167
|
||
msgid "assigned to"
|
||
msgstr "zugewiesen"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/models/changeset.py:53
|
||
msgid "map update"
|
||
msgstr "Kartenänderung"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/models/changeset.py:59
|
||
msgid "Change Sets"
|
||
msgstr "Änderungssets"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/models/changeset.py:801
|
||
msgid "Direct editing active"
|
||
msgstr "Direktes Bearbeiten aktiv"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/models/changeset.py:802
|
||
msgid "No objects changed"
|
||
msgstr "Keine Objekte geändert"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/models/changeset.py:803
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(num)d object changed"
|
||
msgid_plural "%(num)d objects changed"
|
||
msgstr[0] "%(num)d Objekt geändert"
|
||
msgstr[1] "%(num)d Objekte geändert"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/models/changesetupdate.py:12 c3nav/mapdata/models/report.py:162
|
||
msgid "datetime"
|
||
msgstr "Zeitpunkt"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/models/changesetupdate.py:23
|
||
msgid "Change set update"
|
||
msgstr "Änderungssetänderung"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/models/changesetupdate.py:24
|
||
msgid "Change set updates"
|
||
msgstr "Änderungssetänderungen"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/base.html:9
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/index.html:4
|
||
msgid "c3nav map editor"
|
||
msgstr "c3nav Karteneditor"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/base.html:37
|
||
msgid "Toggle navigation"
|
||
msgstr "Navigation ein-/ausblenden"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/base.html:44
|
||
msgid "map editor"
|
||
msgstr "Karteneditor"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/base.html:65
|
||
msgid "Start scanning"
|
||
msgstr "Scanning starten"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/base.html:66
|
||
msgid "Stop scanning"
|
||
msgstr "Scanning stoppen"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/base.html:67
|
||
msgid "Reset scan results"
|
||
msgstr "Scanergebnisse zurücksetzen"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/base.html:71
|
||
msgid ""
|
||
"mobileclient not found. Please install the c3nav app for wifi scanning "
|
||
"support."
|
||
msgstr ""
|
||
"mobileclient nicht gefunden. Bitte installiere die c3nav App für WLAN "
|
||
"scanning support."
|
||
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/changeset.html:10
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/changeset_edit.html:10
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Change set #%(id)s"
|
||
msgstr "Änderungsset Nr. %(id)s"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/changeset.html:20
|
||
#, python-format
|
||
msgid "created at %(datetime)s by <a href=\"%(author_url)s\">%(author)s</a>"
|
||
msgstr "erstellt am %(datetime)s von <a href=\"%(author_url)s\">%(author)s</a>"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/changeset.html:22
|
||
#, python-format
|
||
msgid "created at %(datetime)s"
|
||
msgstr "erstellt am %(datetime)s"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/changeset.html:27
|
||
#, python-format
|
||
msgid "last change at %(datetime)s"
|
||
msgstr "letzte Änderung am %(datetime)s"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/changeset.html:41
|
||
msgid "These changes are currently pending review."
|
||
msgstr "Diese Änderungen warten aktuell auf Überprüfung."
|
||
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/changeset.html:43
|
||
msgid ""
|
||
"As long as the review is pending you can unpropose them to edit them again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Solange die Überprüfung aussteht kannst du deinen Vorschlag zurücknehmen um "
|
||
"ihn weiter zu bearbeiten."
|
||
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/changeset.html:48
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"These changes are currently being reviewed by <a href=\"%(user_url)s\">"
|
||
"%(user)s</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Diese Änderungen werden aktuell von <a href=\"%(user_url)s\">%(user)s</a> "
|
||
"überprüft."
|
||
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/changeset.html:54
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"These changes were rejected by <a href=\"%(user_url)s\">%(user)s</a> with "
|
||
"the followed comment:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Diese Änderungen wurden von <a href=\"%(user_url)s\">%(user)s</a> mit der "
|
||
"folgenden Begründung zurückgewiesen:"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/changeset.html:56
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"These changes were <strong>finally</strong> rejected by <a href="
|
||
"\"%(user_url)s\">%(user)s</a> with the followed comment:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Diese Änderungen wurden von <a href=\"%(user_url)s\">%(user)s</a> mit der "
|
||
"folgenden Begründung <strong>endgültig</strong> zurückgewiesen:"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/changeset.html:58
|
||
#, python-format
|
||
msgid "“%(comment)s”"
|
||
msgstr "„%(comment)s“"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/changeset.html:60
|
||
msgid "You can now edit your changes and propose them again."
|
||
msgstr "Du kannst deine Änderungen jetzt bearbeiten und erneut vorschlagen."
|
||
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/changeset.html:66
|
||
#, python-format
|
||
msgid "These changes were applied by <a href=\"%(user_url)s\">%(user)s</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Diese Änderungen wurden von <a href=\"%(user_url)s\">%(user)s</a> angewendet."
|
||
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/changeset.html:72
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"In the meantime, if you want to create a new change set, you can do so <a "
|
||
"href=\"%(user_url)s\">in your profile</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bis dahin kannst du wenn du möchtest ein neues Änderungsset <a href="
|
||
"\"%(user_url)s\">in deinem Profil</a> erstellen."
|
||
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/changeset.html:74
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you want to create a new change set, you can do so <a href=\"%(user_url)s"
|
||
"\">in your profile</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wenn du ein neues Änderungsset erstellen möchtest, kannst du das <a href="
|
||
"\"%(user_url)s\">in deinem Profil</a> tun."
|
||
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/changeset.html:95
|
||
msgid "Restore"
|
||
msgstr "Wiederherstellen"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/changeset.html:128
|
||
msgid "Unpropose"
|
||
msgstr "Zurücknehmen"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/changeset.html:131
|
||
msgid "Unreject"
|
||
msgstr "Ablehnung zurücknehmen"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/changeset.html:139
|
||
msgid "Propose"
|
||
msgstr "Vorschlagen"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/changeset.html:142
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/changeset_reject.html:17
|
||
msgid "Reject"
|
||
msgstr "Ablehnen"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/changeset.html:143
|
||
msgid "Accept"
|
||
msgstr "Akzeptieren"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/changeset.html:147
|
||
msgid "Review"
|
||
msgstr "Überprüfen"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/changeset.html:150
|
||
msgid "Activate"
|
||
msgstr "Aktivieren"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/changeset_apply.html:5
|
||
msgid "Accept and apply changes"
|
||
msgstr "Änderungen akzeptieren und anwenden"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/changeset_apply.html:8
|
||
msgid "Do you really want to accept and apply these changes?"
|
||
msgstr "Möchtest du diese Änderungen wirklich akzeptieren und anwenden?"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/changeset_apply.html:13
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/changeset_reject.html:14
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/delete.html:14
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/edit.html:38
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Abbrechen"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/changeset_apply.html:16
|
||
msgid "Accept and apply"
|
||
msgstr "Akzeptieren und Anwenden"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/changeset_edit.html:23
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/edit.html:40
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "Zurück"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/changeset_reject.html:5
|
||
msgid "Reject changes"
|
||
msgstr "Änderungen ablehnen"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/changeset_reject.html:8
|
||
msgid "Please explain why you reject these changes."
|
||
msgstr "Bitte erkläre warum du diese Änderungen ablehnst."
|
||
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/delete.html:5
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delete %(model_title)s"
|
||
msgstr "%(model_title)s löschen"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/delete.html:8
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please confirm deleting: %(obj_title)s"
|
||
msgstr "Bitte bestätige, dass du dieses Objekt löschen möchtest: %(obj_title)s"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/edit.html:8
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/index.html:11
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/level.html:38
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/list.html:21
|
||
#, python-format
|
||
msgid "New %(model_title)s"
|
||
msgstr "%(model_title)s erstellen"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/edit.html:10
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/level.html:17
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/space.html:10
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Edit %(model_title)s"
|
||
msgstr "%(model_title)s bearbeiten"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/edit.html:14
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/level.html:9
|
||
#, python-format
|
||
msgid "on top of %(on_top_of_level_title)s"
|
||
msgstr "über %(on_top_of_level_title)s"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/fragment_changesets.html:9
|
||
msgid "(no title)"
|
||
msgstr "(kein Titel)"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/fragment_child_models.html:12
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/graph.html:6
|
||
msgid "Graph"
|
||
msgstr "Graph"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/fragment_modal_close.html:4
|
||
msgid "close dialog"
|
||
msgstr "Dialog schließen"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/fragment_nav.html:21
|
||
#: c3nav/site/templates/site/account.html:46
|
||
msgid "Log out"
|
||
msgstr "Abmelden"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/fragment_nav.html:23
|
||
#: c3nav/editor/views/account.py:27 c3nav/site/views.py:233
|
||
msgid "Log in"
|
||
msgstr "Anmelden"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/graph.html:10
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/graph.html:34
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/list.html:10
|
||
#, python-format
|
||
msgid "in space %(space_title)s"
|
||
msgstr "im Raum %(space_title)s"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/graph.html:14
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/graph.html:35
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/graph.html:48
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/list.html:14
|
||
#, python-format
|
||
msgid "on level %(level_title)s"
|
||
msgstr "in der Etage %(level_title)s"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/graph.html:32
|
||
msgid "Active node:"
|
||
msgstr "Aktiver Knoten:"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/graph.html:41
|
||
msgid "Delete Node"
|
||
msgstr "Knoten löschen"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/graph.html:43
|
||
msgid "Connections:"
|
||
msgstr "Verbindungen:"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/graph.html:47
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Space %(space_title)s"
|
||
msgstr "Raum %(space_title)s"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/graph.html:74
|
||
msgid "Settings for new edges"
|
||
msgstr "Einstellungen für neue Kanten"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/index.html:10
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/level.html:16
|
||
#: c3nav/mapdata/models/geometry/level.py:58 c3nav/mapdata/models/level.py:29
|
||
#: c3nav/mapdata/utils/locations.py:311
|
||
msgid "Level"
|
||
msgstr "Etage"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/level.html:22
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/space.html:14 c3nav/editor/views/edit.py:495
|
||
msgid "back to overview"
|
||
msgstr "zurück zur Übersicht"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/level.html:24
|
||
msgid "back to parent level"
|
||
msgstr "zurück zur übergeordneten Etage"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/level.html:34
|
||
msgid "Levels on top"
|
||
msgstr "Etagen über dieser"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/map.html:7
|
||
msgid "Without Javascript"
|
||
msgstr "Ohne Javascript"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/map.html:14
|
||
msgid "Show map"
|
||
msgstr "Karte zeigen"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/map.html:15
|
||
msgid "Show details"
|
||
msgstr "Details anzeigen"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/user.html:10
|
||
msgid "That's you!"
|
||
msgstr "Das bist du!"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/user.html:15
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your active change set is <a href=\"%(changeset_url)s\">%(changeset_title)s</"
|
||
"a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dein aktives Änderungsset ist <a href=\"%(changeset_url)s\">"
|
||
"%(changeset_title)s</a>."
|
||
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/user.html:17
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your active change set is <a href=\"%(changeset_url)s\">#%(changeset_id)s "
|
||
"(untitled)</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dein aktives Änderungsset ist <a href=\"%(changeset_url)s\">Nr. "
|
||
"%(changeset_id)s (kein Titel)</a>."
|
||
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/user.html:19
|
||
msgid "Deactivate it if you want to create a new one."
|
||
msgstr "Deaktiviere es wenn du ein neues erstellen möchtest."
|
||
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/user.html:23
|
||
msgid "Deactivate change set"
|
||
msgstr "Änderungsset deaktivieren"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/user.html:28
|
||
msgid "Direct editing is activated."
|
||
msgstr "Direktes Bearbeiten ist aktiviert."
|
||
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/user.html:29
|
||
msgid "Everything you do will be applied immediately."
|
||
msgstr "Alles was tu tust wird sofort angewendet."
|
||
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/user.html:34
|
||
msgid "Deactivate direct editing"
|
||
msgstr "Direktes Bearbeiten deaktivieren"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/user.html:39
|
||
msgid "You have currently no active change set."
|
||
msgstr "Du hast aktuell kein aktives Änderungsset."
|
||
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/user.html:40
|
||
msgid "Just edit something to create one."
|
||
msgstr "Bearbeite etwas um eins zu erstellen."
|
||
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/user.html:46
|
||
msgid "Activate direct editing"
|
||
msgstr "Direktes Bearbeiten aktivieren"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/user.html:54 c3nav/editor/views/account.py:85
|
||
#: c3nav/site/templates/site/account.html:47 c3nav/site/views.py:298
|
||
msgid "Change password"
|
||
msgstr "Passwort ändern"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/user.html:59
|
||
msgid "Recent change sets"
|
||
msgstr "Aktuelle Änderungssets"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/user.html:63
|
||
msgid "Change sets you are reviewing"
|
||
msgstr "Änderungssets die du gerade überprüfts"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/user.html:66
|
||
msgid "Change sets awaiting review"
|
||
msgstr "Auf Überprüfung wartende Änderungssets"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/templates/editor/user.html:69
|
||
msgid "All recent change sets"
|
||
msgstr "Alle kürzlichen Änderungssets"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/views/account.py:30 c3nav/editor/views/account.py:61
|
||
#: c3nav/site/views.py:240 c3nav/site/views.py:275
|
||
msgid "Create new account"
|
||
msgstr "Neues Konto erstellen"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/views/account.py:75 c3nav/site/views.py:289
|
||
msgid "Password successfully changed."
|
||
msgstr "Passwort erfolgreich geändert."
|
||
|
||
#: c3nav/editor/views/base.py:138
|
||
msgid "Log in required."
|
||
msgstr "Login erforderlich."
|
||
|
||
#: c3nav/editor/views/changes.py:50
|
||
msgid "Object has been successfully restored."
|
||
msgstr "Objekt wurde erfolgreich wiederhergestellt."
|
||
|
||
#: c3nav/editor/views/changes.py:64
|
||
msgid "You activated this change set."
|
||
msgstr "Du hast dieses Änderungsset aktiviert."
|
||
|
||
#: c3nav/editor/views/changes.py:82
|
||
msgid "You proposed your changes."
|
||
msgstr "Du hast deine Änderungen vorgeschlagen."
|
||
|
||
#: c3nav/editor/views/changes.py:92
|
||
msgid "You unproposed your changes."
|
||
msgstr "Du hast deinen Änderungsvorschlag zurückgenommen."
|
||
|
||
#: c3nav/editor/views/changes.py:102
|
||
msgid "You are now reviewing these changes."
|
||
msgstr "Du überprüfst jetzt diese Änderungen."
|
||
|
||
#: c3nav/editor/views/changes.py:118
|
||
msgid "You rejected these changes."
|
||
msgstr "Du hast diese Änderungen abgelehnt."
|
||
|
||
#: c3nav/editor/views/changes.py:135
|
||
msgid "You unrejected these changes."
|
||
msgstr "Du hast die Änderungsablehnung zurückgenommen."
|
||
|
||
#: c3nav/editor/views/changes.py:147
|
||
msgid "You accepted and applied these changes."
|
||
msgstr "Du hast diese Änderungen akzeptiert und angewendet."
|
||
|
||
#: c3nav/editor/views/changes.py:159
|
||
msgid "You deleted this change set."
|
||
msgstr "Du hast dieses Änderungsset gelöscht."
|
||
|
||
#: c3nav/editor/views/changes.py:222
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{model} #{id}"
|
||
msgstr "{model} Nr. {id}"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/views/changes.py:281
|
||
msgid "created geometry"
|
||
msgstr "Geometrie erstellt"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/views/changes.py:281
|
||
msgid "edited geometry"
|
||
msgstr "Geometrie bearbeitet"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/views/changes.py:289
|
||
msgid "created scan data"
|
||
msgstr "Scandaten erstellt"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/views/changes.py:289
|
||
msgid "edited scan data"
|
||
msgstr "Scandaten bearbeitet"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/views/changes.py:297 c3nav/mapdata/forms.py:38
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{field_name} ({lang})"
|
||
msgstr "{field_name} ({lang})"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/views/changes.py:336
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "remove {field_title}"
|
||
msgstr "{field_title} entfernt"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/views/changes.py:364 c3nav/editor/views/changes.py:371
|
||
msgid "Redirect slugs"
|
||
msgstr "Umleitungs-Slugs"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/views/changes.py:380
|
||
msgid "deleted"
|
||
msgstr "gelöscht"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/views/edit.py:263
|
||
msgid "You can not create new objects because your changeset is full."
|
||
msgstr ""
|
||
"Du kannst keine neuen Objekte erstellen weil dein Änderungsset voll ist."
|
||
|
||
#: c3nav/editor/views/edit.py:267 c3nav/editor/views/edit.py:288
|
||
msgid "You can not edit this object because your changeset is full."
|
||
msgstr "Du kannst diese Objekt nicht löschen weil dein Änderungsset voll ist."
|
||
|
||
#: c3nav/editor/views/edit.py:281
|
||
msgid "You need to log in to create Wifi Measurements."
|
||
msgstr "Du musst dich anmelden um WLAN Messungen zu erstellen."
|
||
|
||
#: c3nav/editor/views/edit.py:294 c3nav/editor/views/edit.py:317
|
||
#: c3nav/editor/views/edit.py:377 c3nav/editor/views/edit.py:635
|
||
#: c3nav/editor/views/edit.py:672 c3nav/editor/views/edit.py:690
|
||
msgid "You can not edit changes on this changeset."
|
||
msgstr "Du kannst keine Änderungen dieses Änderungssets bearbeiten."
|
||
|
||
#: c3nav/editor/views/edit.py:306
|
||
msgid ""
|
||
"You can not delete this object because other objects still depend on it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Du kannst dieses Objekt nicht löschen weil andere Objekte sich darauf "
|
||
"beziehen."
|
||
|
||
#: c3nav/editor/views/edit.py:332
|
||
msgid "Object was successfully deleted."
|
||
msgstr "Objekt wurde erfolgreich gelöscht."
|
||
|
||
#: c3nav/editor/views/edit.py:361
|
||
msgid "Duplicate entry."
|
||
msgstr "Doppelter Eintrag."
|
||
|
||
#: c3nav/editor/views/edit.py:373
|
||
msgid "Object was successfully saved."
|
||
msgstr "Objekt wurde erfolgreich gespeichert."
|
||
|
||
#: c3nav/editor/views/edit.py:449 c3nav/editor/views/edit.py:595
|
||
msgid "back to level"
|
||
msgstr "zurück zur Etage"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/views/edit.py:479 c3nav/editor/views/edit.py:607
|
||
msgid "back to space"
|
||
msgstr "zurück zum Raum"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/views/edit.py:551
|
||
msgid "Could not edit edge because your changeset is full."
|
||
msgstr "Kante konnte nicht bearbeitet werden weil dein Änderungsset voll ist."
|
||
|
||
#: c3nav/editor/views/edit.py:558
|
||
msgid "Reverse edge created."
|
||
msgstr "Umgekehrte Kante erstellt."
|
||
|
||
#: c3nav/editor/views/edit.py:558
|
||
msgid "Edge created."
|
||
msgstr "Kante erstellt."
|
||
|
||
#: c3nav/editor/views/edit.py:561
|
||
msgid "Reverse edge deleted."
|
||
msgstr "Umgekehrte Kante gelöscht."
|
||
|
||
#: c3nav/editor/views/edit.py:561
|
||
msgid "Edge deleted."
|
||
msgstr "Kante gelöscht."
|
||
|
||
#: c3nav/editor/views/edit.py:566
|
||
msgid "Reverse edge overwritten."
|
||
msgstr "Umgekehrte Kante überschrieben."
|
||
|
||
#: c3nav/editor/views/edit.py:566
|
||
msgid "Edge overwritten."
|
||
msgstr "Kante überschrieben."
|
||
|
||
#: c3nav/editor/views/edit.py:609
|
||
msgid "to level graph"
|
||
msgstr "zum Etagengraph"
|
||
|
||
#: c3nav/editor/views/edit.py:625
|
||
msgid "You can not delete this graph node because your changeset is full."
|
||
msgstr "Du kannst diesen Knoten nicht löschen weil dein Änderungsset voll ist."
|
||
|
||
#: c3nav/editor/views/edit.py:637
|
||
msgid "Graph Node was successfully deleted."
|
||
msgstr "Graphknoten wurde erfolgreich gelöscht."
|
||
|
||
#: c3nav/editor/views/edit.py:678
|
||
msgid "You can not add graph nodes because your changeset is full."
|
||
msgstr "Du kannst keine Graphknoten erstellen weil dein Änderungsset voll ist."
|
||
|
||
#: c3nav/editor/views/edit.py:685
|
||
msgid "New graph node created."
|
||
msgstr "Neuer Graphknoten erstellt."
|
||
|
||
#: c3nav/editor/views/users.py:21
|
||
msgid "You deactivated your current changeset."
|
||
msgstr "Du hast dein aktuelles Änderungsset deaktiviert."
|
||
|
||
#: c3nav/editor/views/users.py:27
|
||
msgid "You activated direct editing."
|
||
msgstr "Du hast direktes Bearbeiten aktiviert."
|
||
|
||
#: c3nav/editor/views/users.py:31
|
||
msgid "You deactivated direct editing."
|
||
msgstr "Du hast direktes Bearbeiten deaktiviert."
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/api.py:202
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(field)s is not an integer."
|
||
msgstr "%(field)s ist keine ganze Zahl."
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/api.py:210
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(model)s not found."
|
||
msgstr "%(model)s nicht gefunden."
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/fields.py:63
|
||
msgid "Invalid GeoJSON."
|
||
msgstr "Invalides GeoJSON."
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/fields.py:68
|
||
msgid "Could not clean geometry."
|
||
msgstr "Konnte Geometrie nicht bereinigen."
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/forms.py:55
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "You have to choose a value for {field} in at least one language."
|
||
msgstr "Du must das Feld {field} in mindestens einer Sprache ausfüllen."
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/management/commands/clearmapcache.py:17
|
||
msgid "incluce all history as well"
|
||
msgstr "einschließlich der kompletten Versionsgeschichte"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/management/commands/clearmapcache.py:19
|
||
msgid "incluce all geometries as well"
|
||
msgstr "einschließlich aller Geometrien"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/management/commands/clearmapcache.py:21
|
||
msgid "don't run processupdates if celery is not setup"
|
||
msgstr "processupdates nicht laufen lassen wenn celery nicht eingerichtet ist"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/management/commands/clearmapcache.py:40
|
||
msgid "You don't have celery installed, so we will run processupdates now..."
|
||
msgstr "Celery ist nicht installiert, also führen wir nun processupdates aus…"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/management/commands/clearmapcache.py:47
|
||
#: c3nav/mapdata/management/commands/processupdates.py:23
|
||
msgid ""
|
||
"You have no external cache configured, so don't forget to restart your c3nav "
|
||
"instance!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Es ist kein externer Cache eingerichtet, vergiss also nicht, c3nav "
|
||
"neuzustarten!"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/management/commands/convertstats.py:17
|
||
msgid "stats file to convert"
|
||
msgstr "zu konvertierende Statistik Datei"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/management/commands/convertstats.py:18
|
||
msgid "graphite address"
|
||
msgstr "graphite Adresse"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/management/commands/convertstats.py:19
|
||
msgid "graphite port (default 2003)"
|
||
msgstr "graphite Port"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/management/commands/importsvg.py:24
|
||
msgid "unknown space"
|
||
msgstr "Unbekannter Raum"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/management/commands/importsvg.py:29
|
||
msgid "svg file to import"
|
||
msgstr "zu importierende svg-Datei"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/management/commands/importsvg.py:30
|
||
msgid "name of the import"
|
||
msgstr "Name des Imports"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/management/commands/importsvg.py:32
|
||
msgid "type of objects to create"
|
||
msgstr "Objekttyp, der erstellt werden soll"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/management/commands/importsvg.py:34
|
||
msgid "space to add the objects to"
|
||
msgstr "Space zu dem das Objekt hinzugefügt werden soll"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/management/commands/importsvg.py:36
|
||
#: c3nav/mapdata/management/commands/rendermap.py:78
|
||
msgid "minimum x coordinate, everthing left of it will be cropped"
|
||
msgstr "minimale X-Koordinate, alles links davon wird abgeschnitten"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/management/commands/importsvg.py:38
|
||
#: c3nav/mapdata/management/commands/rendermap.py:80
|
||
msgid "minimum y coordinate, everthing below it will be cropped"
|
||
msgstr "minimale Y-Koordinate, alles unterhalb davon wird abgeschnitten"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/management/commands/importsvg.py:40
|
||
#: c3nav/mapdata/management/commands/rendermap.py:82
|
||
msgid "maximum x coordinate, everthing right of it will be cropped"
|
||
msgstr "maximale X-Koordinate, alles rechts davon wird abgeschnitten"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/management/commands/importsvg.py:42
|
||
#: c3nav/mapdata/management/commands/rendermap.py:84
|
||
msgid "maximum y coordinate, everthing above it will be cropped"
|
||
msgstr "maximale Y-Koordinate, alles oberhalb davon wird abgeschnitten"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/management/commands/importsvg.py:145
|
||
#: c3nav/mapdata/management/commands/rendermap.py:102
|
||
msgid "minx has to be lower than maxx"
|
||
msgstr "minx muss kleiner als maxx sein"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/management/commands/importsvg.py:147
|
||
#: c3nav/mapdata/management/commands/rendermap.py:104
|
||
msgid "miny has to be lower than maxy"
|
||
msgstr "miny muss kleiner als maxy sein"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/management/commands/importsvg.py:175
|
||
msgid "svg contains transform attributes. Use inkscape apply transforms."
|
||
msgstr "Die SVG enthält transform attribute. Benutze inkscape apply transform."
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/management/commands/importsvg.py:178
|
||
msgid "objects with this import tag already exist in this space."
|
||
msgstr "Objekte mit diesem Import tag existieren bereits in diesem Space."
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/management/commands/processupdates.py:20
|
||
msgid "There is already map update processing in progress."
|
||
msgstr "Es läuft bereits eine Mapmap update ."
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/management/commands/rendermap.py:28
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unknown level: %s"
|
||
msgid_plural "Unknown levels: %s"
|
||
msgstr[0] "Unbekannte Etage: %s"
|
||
msgstr[1] "Unbekannte Etagen: %s"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/management/commands/rendermap.py:46
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unknown access restriction: %s"
|
||
msgid_plural "Unknown access restrictions: %s"
|
||
msgstr[0] "Unbekannte Zugangsbeschränkung: %s"
|
||
msgstr[1] "Unbekannte Zugangsbeschränkungen: %s"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/management/commands/rendermap.py:57
|
||
msgid "Invalid zoom"
|
||
msgstr "Invalider zoom"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/management/commands/rendermap.py:60
|
||
msgid "Zoom has to be between 0 and 32"
|
||
msgstr "Zoom muss zwischen 0 und 32 liegen"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/management/commands/rendermap.py:66
|
||
msgid "filetype to render"
|
||
msgstr "Dateityp, der gerendert werden soll"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/management/commands/rendermap.py:68
|
||
msgid "levels to render, e.g. 0,1,2 or * for all levels (default)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Etagen, die gerendert werden sollen, z.b. 0,1,2 oder * für alle Etagen "
|
||
"(Vorgabe)"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/management/commands/rendermap.py:70
|
||
msgid "permissions, e.g. 2,3 or * for all permissions or 0 for none (default)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Zugangserlaubnisse, z.B. 2,3 oder * für alle Erlaubnisse oder 0 für keine "
|
||
"Erlaubnisse (Vorgabe)"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/management/commands/rendermap.py:72
|
||
msgid "render all levels completely"
|
||
msgstr "rendere alle Etagen vollständig"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/management/commands/rendermap.py:74
|
||
msgid "do not center the output"
|
||
msgstr "Ausgabe nicht zentrieren"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/management/commands/rendermap.py:76
|
||
msgid "scale (from 1 to 32), only relevant for image renderers"
|
||
msgstr "Zoomfaktor (von 1 bis 32), nur relevant für Bildrenderer"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/management/commands/rendermap.py:86
|
||
msgid "ensure that all objects are at least this thick"
|
||
msgstr "stelle sicher, dass alle Objekte mindestens diese Dicke haben"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/management/commands/rendermap.py:88
|
||
msgid "override filename"
|
||
msgstr "Dateinamen überschreiben"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/management/commands/statssnapshot.py:16
|
||
msgid "reset the values"
|
||
msgstr "Werte zurücksetzen"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/management/commands/statssnapshot.py:18
|
||
msgid "save result to the stats directory"
|
||
msgstr "Ergebnis im stats-Ordner speichern"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/access.py:23 c3nav/mapdata/models/report.py:65
|
||
#: c3nav/mapdata/models/report.py:164
|
||
#: c3nav/site/templates/site/report_detail.html:11
|
||
#: c3nav/site/templates/site/report_list.html:28
|
||
msgid "open"
|
||
msgstr "offen"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/access.py:24
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "Gruppen"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/access.py:28
|
||
msgid "Access Restrictions"
|
||
msgstr "Zugangsbeschränkungen"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/access.py:50
|
||
msgid "Access Restriction Group"
|
||
msgstr "Zugangsbeschränkungsgruppe"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/access.py:51
|
||
msgid "Access Restriction Groups"
|
||
msgstr "Zugangsbeschränkungsgruppen"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/access.py:79
|
||
msgid "valid until"
|
||
msgstr "gültig bis"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/access.py:80
|
||
msgid "unlimited"
|
||
msgstr "unbeschränkt"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/access.py:81
|
||
msgid "redeemed"
|
||
msgstr "eingelöst"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/access.py:83 c3nav/mapdata/models/access.py:143
|
||
msgid "unique key"
|
||
msgstr "unique key"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/access.py:87
|
||
msgid "Access Permission Token"
|
||
msgstr "Zugangserlaubnis-Token"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/access.py:88
|
||
msgid "Access Permission Tokens"
|
||
msgstr "Zugangserlaubnis-Token"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/access.py:133 c3nav/site/views.py:84
|
||
#: c3nav/site/views.py:334
|
||
msgid "Area successfully unlocked."
|
||
msgid_plural "Areas successfully unlocked."
|
||
msgstr[0] "Bereich erfolgreich freigeschaltet."
|
||
msgstr[1] "Bereiche erfolgreich freigeschaltet."
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/access.py:145
|
||
msgid "Access permission token"
|
||
msgstr "Zugangserlaubnis-Token"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/access.py:148
|
||
msgid "Access Permission"
|
||
msgstr "Zugangserlaubnis"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/base.py:42 c3nav/mapdata/utils/locations.py:308
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Typ"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/base.py:83
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Title ({lang})"
|
||
msgstr "Titel ({lang})"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/base.py:89
|
||
msgid "bottom coordinate"
|
||
msgstr "untere koordinate"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/base.py:90
|
||
msgid "left coordinate"
|
||
msgstr "linke koordinate"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/base.py:91
|
||
msgid "top coordinate"
|
||
msgstr "obere koordinate"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/base.py:92
|
||
msgid "right coordinate"
|
||
msgstr "rechte koordinate"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/geometry/base.py:24
|
||
msgid "import tag"
|
||
msgstr "import tag"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/geometry/level.py:33
|
||
msgid "level"
|
||
msgstr "Etage"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/geometry/level.py:74
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{category}, {level}"
|
||
msgstr "{category}, {level}"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/geometry/level.py:106
|
||
msgid "Building"
|
||
msgstr "Gebäude"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/geometry/level.py:107
|
||
msgid "Buildings"
|
||
msgstr "Gebäude"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/geometry/level.py:116
|
||
#: c3nav/mapdata/models/geometry/level.py:141
|
||
#: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:171
|
||
#: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:203
|
||
msgid "height"
|
||
msgstr "Höhe"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/geometry/level.py:118
|
||
msgid "only outside of building"
|
||
msgstr "nur außerhalb von Gebäuden"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/geometry/level.py:119
|
||
msgid "Enter description"
|
||
msgstr "Betretensbeschreibung"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/geometry/level.py:121
|
||
msgid "always accessible (overwrites base mapdata setting)"
|
||
msgstr "immer zugänglich (überschreibt Basiskartendaten-Einstellung)"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/geometry/level.py:125
|
||
msgid "Spaces"
|
||
msgstr "Räume"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/geometry/level.py:142 c3nav/mapdata/models/level.py:84
|
||
msgid "outside only"
|
||
msgstr "Nur draußen"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/geometry/level.py:156
|
||
msgid "Door"
|
||
msgstr "Tür"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/geometry/level.py:157
|
||
msgid "Doors"
|
||
msgstr "Türen"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/geometry/level.py:176
|
||
#: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:289
|
||
msgid "altitude"
|
||
msgstr "Bodenhöhe"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/geometry/level.py:177
|
||
msgid "second altitude"
|
||
msgstr "zweite Bodenhöhe"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/geometry/level.py:182
|
||
msgid "Altitude Area"
|
||
msgstr "Höhenbereich"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/geometry/level.py:183
|
||
msgid "Altitude Areas"
|
||
msgstr "Höhenbereiche"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/geometry/level.py:289
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"AltitudeMarker #%(marker_id)d in Space #%(space_id)d on Level "
|
||
"%(level_label)s is not placed in an accessible area"
|
||
msgstr ""
|
||
"Höhenmarker #%(marker_id)d in Raum #%(space_id)d auf Etage %(level_label)s "
|
||
"ist nicht in einem begehbaren Bereich platziert"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/geometry/level.py:624
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%d altitude areas built."
|
||
msgstr "%d Höhenbereiche gebaut."
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/geometry/level.py:625
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"%(num_modified)d modified, %(num_deleted)d deleted, %(num_created)d created."
|
||
msgstr ""
|
||
"%(num_modified)d geändert, %(num_deleted)d entfernt, %(num_created)d "
|
||
"erstellt."
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:25
|
||
#: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:305
|
||
#: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:342
|
||
msgid "space"
|
||
msgstr "Raum"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:54
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{category}, {space}, {level}"
|
||
msgstr "{category}, {space}, {level}"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:58
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{category}, {space}"
|
||
msgstr "{category}, {space}"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:108
|
||
msgid "Column"
|
||
msgstr "Säule"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:109
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr "Säulen"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:118
|
||
msgid "slow down factor"
|
||
msgstr "Verlangsamungsfaktor"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:120
|
||
msgid "values of overlapping areas get multiplied!"
|
||
msgstr "Werte von überlappenden Bereichen werden multipliziert!"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:123
|
||
msgid "Area"
|
||
msgstr "Bereich"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:124
|
||
#: c3nav/mapdata/utils/locations.py:323
|
||
msgid "Areas"
|
||
msgstr "Bereiche"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:149
|
||
msgid "Stair"
|
||
msgstr "Stufe"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:150
|
||
msgid "Stairs"
|
||
msgstr "Stufen"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:161
|
||
msgid "Ramp"
|
||
msgstr "Rampe"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:162
|
||
msgid "Ramps"
|
||
msgstr "Rampen"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:173
|
||
#: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:205
|
||
msgid "altitude above ground"
|
||
msgstr "Höhe über Grund"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:175
|
||
#: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:207
|
||
msgid "color (optional)"
|
||
msgstr "Farbe (optional)"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:178
|
||
msgid "Obstacle"
|
||
msgstr "Hindernis"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:179
|
||
msgid "Obstacles"
|
||
msgstr "Hindernisse"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:202
|
||
msgid "width"
|
||
msgstr "Breite"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:210
|
||
msgid "Line Obstacle"
|
||
msgstr "Linienhindernis"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:211
|
||
msgid "Line Obstacles"
|
||
msgstr "Linienhindernisse"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:249
|
||
msgid "Point of Interest"
|
||
msgstr "Ort von Interesse"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:250
|
||
msgid "Points of Interest"
|
||
msgstr "Orte von Interesse"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:279
|
||
msgid "Hole"
|
||
msgstr "Loch"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:280
|
||
msgid "Holes"
|
||
msgstr "Löcher"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:292
|
||
msgid "Altitude Marker"
|
||
msgstr "Höhenmarker"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:293
|
||
msgid "Altitude Markers"
|
||
msgstr "Höhenmarker"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:306
|
||
#: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:345
|
||
msgid "target space"
|
||
msgstr "Zielraum"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:308
|
||
#: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:347 c3nav/mapdata/models/graph.py:48
|
||
#: c3nav/mapdata/models/report.py:69
|
||
msgid "description"
|
||
msgstr "Beschreibung"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:311
|
||
msgid "Leave description"
|
||
msgstr "Verlassensbeschreibung"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:312
|
||
msgid "Leave descriptions"
|
||
msgstr "Verlassensbeschreibungen"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:343
|
||
msgid "origin space"
|
||
msgstr "Ursprungsraum"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:350
|
||
msgid "Cross description"
|
||
msgstr "Durchschreitungsbeschreibung"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:351
|
||
msgid "Cross descriptions"
|
||
msgstr "Durchschreitungsbeschreibungen"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:386
|
||
#: c3nav/mapdata/models/report.py:165
|
||
msgid "comment"
|
||
msgstr "Kommentar"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:387
|
||
msgid "Measurement list"
|
||
msgstr "Messungsliste"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:390
|
||
msgid "Wi-Fi Measurement"
|
||
msgstr "WLAN Messung"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/geometry/space.py:391
|
||
msgid "Wi-Fi Measurements"
|
||
msgstr "WLAN Messungen"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/graph.py:21
|
||
msgid "Graph Node"
|
||
msgstr "Graphknoten"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/graph.py:22
|
||
msgid "Graph Nodes"
|
||
msgstr "Graphknoten"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/graph.py:39 c3nav/mapdata/models/locations.py:257
|
||
msgid "Title (Plural)"
|
||
msgstr "Titel (Plural)"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/graph.py:40
|
||
msgid "join consecutive edges"
|
||
msgstr "aufeinandefolgende Kanten zusammenfassen"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/graph.py:41
|
||
msgid "upwards separately"
|
||
msgstr "aufwärts seperat"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/graph.py:42
|
||
msgid "walking"
|
||
msgstr "zu Fuß"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/graph.py:43
|
||
msgid "edge color"
|
||
msgstr "Kantenfarbe"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/graph.py:44
|
||
msgid "icon name"
|
||
msgstr "Iconname"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/graph.py:45
|
||
msgid "extra seconds per edge"
|
||
msgstr "Extra-Sekunden pro Kante"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/graph.py:46
|
||
msgid "speed (m/s)"
|
||
msgstr "Geschwindigkeit (m/s)"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/graph.py:49
|
||
msgid "speed upwards (m/s)"
|
||
msgstr "Geschwindigkeit aufwärts (m/s)"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/graph.py:51
|
||
msgid "description upwards"
|
||
msgstr "Beschreibung aufwärts"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/graph.py:52
|
||
msgid "level change description"
|
||
msgstr "Etagenwechselbeschreibung"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/graph.py:55 c3nav/mapdata/models/graph.py:68
|
||
msgid "Way Type"
|
||
msgstr "Wegtyp"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/graph.py:56
|
||
msgid "Way Types"
|
||
msgstr "Wegtypen"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/graph.py:65
|
||
msgid "from node"
|
||
msgstr "Startknoten"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/graph.py:67
|
||
msgid "to node"
|
||
msgstr "Zielknoten"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/graph.py:71
|
||
msgid "Graph Edge"
|
||
msgstr "Graphkante"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/graph.py:72
|
||
msgid "Graph Edges"
|
||
msgstr "Graphkanten"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/level.py:19
|
||
msgid "base altitude"
|
||
msgstr "Basisbodenhöhe"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/level.py:20
|
||
msgid "default space height"
|
||
msgstr "Standardraumhöhe"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/level.py:22
|
||
msgid "door height"
|
||
msgstr "Türhöhe"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/level.py:25
|
||
msgid "on top of"
|
||
msgstr "Halbetage über"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/level.py:26 c3nav/mapdata/models/level.py:82
|
||
msgid "short label"
|
||
msgstr "kurze Bezeichnung"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/level.py:30
|
||
msgid "Levels"
|
||
msgstr "Etagen"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/level.py:85
|
||
msgid "default height"
|
||
msgstr "Standarddeckenhöhe"
|
||
|
||
#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z.
|
||
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:47
|
||
msgid ""
|
||
"Enter a valid location slug consisting of lowercase letters, numbers or "
|
||
"hyphens, not starting or ending with hyphens or containing consecutive "
|
||
"hyphens."
|
||
msgstr ""
|
||
"Gib einen validen slug ein, der nur aus Kleinbuchstaben, Nummern und "
|
||
"Bindestrichen besteht und nicht mit einem Bindestrich beginnt oder endet "
|
||
"oder aufeinanderfolgende Bindestriche enthält."
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:62 c3nav/mapdata/models/locations.py:82
|
||
#: c3nav/mapdata/utils/locations.py:310
|
||
msgid "Slug"
|
||
msgstr "Slug"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:90 c3nav/mapdata/models/locations.py:91
|
||
msgid "Location with Slug"
|
||
msgstr "Ort mit Slug"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:96
|
||
msgid "can be searched"
|
||
msgstr "zur Suche zugelassen"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:97 c3nav/mapdata/models/locations.py:123
|
||
msgid "can describe"
|
||
msgstr "beschreibend"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:98 c3nav/mapdata/models/locations.py:124
|
||
msgid "icon"
|
||
msgstr "Icon"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:98
|
||
msgid "any material icons name"
|
||
msgstr "name eines material icons"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:122
|
||
msgid "searchable"
|
||
msgstr "suchbar"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:162 c3nav/mapdata/models/locations.py:323
|
||
msgid "Location Groups"
|
||
msgstr "Ortgruppen"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:164 c3nav/mapdata/models/locations.py:313
|
||
msgid "label settings"
|
||
msgstr "Labeleinstellungen"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:165
|
||
msgid "Label override"
|
||
msgstr "Label überschreiben"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:211
|
||
msgid "Grid Squares"
|
||
msgstr "Planquadrate"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:211 c3nav/mapdata/utils/locations.py:329
|
||
msgid "Grid Square"
|
||
msgstr "Planquadrat"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:254 c3nav/mapdata/models/source.py:15
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Name"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:255
|
||
msgid "single selection"
|
||
msgstr "nur eine Auswahl möglich"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:258
|
||
msgid "Help text"
|
||
msgstr "Hilfehinweis"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:259
|
||
msgid "allow levels"
|
||
msgstr "bei Etagen erlauben"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:260
|
||
msgid "allow spaces"
|
||
msgstr "bei Räumen erlauben"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:261
|
||
msgid "allow areas"
|
||
msgstr "bei Bereichen erlauben"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:262
|
||
msgid "allow pois"
|
||
msgstr "bei POI erlauben"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:270
|
||
msgid "Location Group Category"
|
||
msgstr "Ortgruppenkategorie"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:271
|
||
msgid "Location Group Categories"
|
||
msgstr "Ortgruppenkategorien"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:309 c3nav/mapdata/models/locations.py:344
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Kategorie"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:311
|
||
msgid "hierarchy"
|
||
msgstr "Hierarchie"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:314
|
||
msgid "unless location specifies otherwise"
|
||
msgstr "kann von Orten überschrieben werden"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:315
|
||
msgid "for missing locations"
|
||
msgstr "für fehlende Orte"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:316
|
||
msgid "can be used when reporting a missing location"
|
||
msgstr "kann beim melden eines fehlenden Ortges genutzt werden"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:317
|
||
msgid "background color"
|
||
msgstr "Hintergrundfarbe"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:322
|
||
msgid "Location Group"
|
||
msgstr "Ortgruppe"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:346 c3nav/mapdata/models/locations.py:361
|
||
msgid "color"
|
||
msgstr "Farbe"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:347
|
||
msgid "priority"
|
||
msgstr "Priorität"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:357
|
||
msgid "search"
|
||
msgstr "suchen"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:359
|
||
msgid "describe"
|
||
msgstr "beschreiben"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:363
|
||
msgid "internal"
|
||
msgstr "intern"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:380
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{category_title}, {num_locations}"
|
||
msgstr "{category_title}, {num_locations}"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:382
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(num)d location"
|
||
msgid_plural "%(num)d locations"
|
||
msgstr[0] "%(num)d Ort"
|
||
msgstr[1] "%(num)d Orte"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:405
|
||
msgid "target"
|
||
msgstr "Ziel"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:424
|
||
msgid "min zoom"
|
||
msgstr "Mindestzoom"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:427
|
||
msgid "max zoom"
|
||
msgstr "Maximalzoom"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:430
|
||
msgid "font size"
|
||
msgstr "Schriftgröße"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:446 c3nav/mapdata/models/locations.py:447
|
||
msgid "Label Settings"
|
||
msgstr "Labeleinstellungen"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/report.py:58
|
||
msgid "location issue"
|
||
msgstr "Ortfehler"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/report.py:59
|
||
msgid "missing location"
|
||
msgstr "fehlender Ort"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/report.py:60
|
||
msgid "route issue"
|
||
msgstr "Routenfehler"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/report.py:63
|
||
msgid "category"
|
||
msgstr "Kategorie"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/report.py:66
|
||
msgid "last_update"
|
||
msgstr "letzte Anderung"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/report.py:67
|
||
msgid "title"
|
||
msgstr "Titel"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/report.py:68
|
||
msgid "a short title for your report"
|
||
msgstr "ein kurzer Titel für deine Meldung"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/report.py:70
|
||
msgid "tell us precisely what's wrong"
|
||
msgstr "Sag uns im Detail was falsch ist"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/report.py:74
|
||
msgid "location"
|
||
msgstr "Ort"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/report.py:75
|
||
msgid "coordinates"
|
||
msgstr "Koordinaten"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/report.py:76
|
||
msgid "origin"
|
||
msgstr "Start"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/report.py:77
|
||
msgid "destination"
|
||
msgstr "Ziel"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/report.py:78
|
||
msgid "route options"
|
||
msgstr "Routenoptionen"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/report.py:80
|
||
msgid "new location title"
|
||
msgstr "Neuer Ortstitel"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/report.py:81
|
||
msgid "you have to supply a title in at least one language"
|
||
msgstr "Du musst einen Titel in mindestens einer Sprache angeben"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/report.py:82
|
||
msgid "location groups"
|
||
msgstr "Ortgruppen"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/report.py:84
|
||
msgid "select all groups that apply, if any"
|
||
msgstr "wähle zutreffende Gruppen aus"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/report.py:92
|
||
#: c3nav/site/templates/site/report_detail.html:7
|
||
msgid "Report"
|
||
msgstr "Meldung"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/report.py:93
|
||
msgid "Reports"
|
||
msgstr "Meldungen"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/report.py:168
|
||
msgid "public"
|
||
msgstr "öffentlich"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/report.py:171
|
||
msgid "Report update"
|
||
msgstr "Meldungsupdate"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/report.py:172
|
||
msgid "Report updates"
|
||
msgstr "Meldungsupdates"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/source.py:18
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "Vorlage"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/source.py:19
|
||
msgid "Sources"
|
||
msgstr "Vorlagen"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/update.py:23
|
||
msgid "changeset applied"
|
||
msgstr "Ä'nderungsset angewendet"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/update.py:24
|
||
msgid "direct edit"
|
||
msgstr "direktes Bearbeiten"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/update.py:25
|
||
msgid "via control panel"
|
||
msgstr "via Control Panel"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/models/update.py:35
|
||
msgid "Map update"
|
||
msgstr "Kartenänderung"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/tasks.py:43
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%d map update processed."
|
||
msgid_plural "%d map updates processed."
|
||
msgstr[0] "%d Kartenänderung verarbeitet."
|
||
msgstr[1] "%d Kartenänderungen verarbeitet."
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/tasks.py:46
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Last processed update: %(date)s (#%(id)d)"
|
||
msgstr "Letztes verarbeitetes Update: %(date)s (#%(id)d)"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/utils/locations.py:308
|
||
msgid "Coordinates"
|
||
msgstr "Koordinaten"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/utils/locations.py:330
|
||
msgid "Near Area"
|
||
msgstr "Naher Bereich"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/utils/locations.py:336
|
||
msgid "Near POI"
|
||
msgstr "Naher POI"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/utils/locations.py:342
|
||
msgid "X Coordinate"
|
||
msgstr "X-Koordinate"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/utils/locations.py:343
|
||
msgid "Y Coordinate"
|
||
msgstr "Y-Koordinate"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/utils/locations.py:344
|
||
msgid "Altitude"
|
||
msgstr "Höhe"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/utils/locations.py:346
|
||
msgid "Subtitle"
|
||
msgstr "Untertitel"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/utils/locations.py:395
|
||
#, python-format
|
||
msgid "In %(level)s"
|
||
msgstr "In %(level)s"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/utils/locations.py:401
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Near %(poi)s"
|
||
msgstr "Nahe %(poi)s"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/utils/locations.py:405
|
||
#, python-format
|
||
msgid "near %(area)s"
|
||
msgstr "nahe %(area)s"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/utils/locations.py:407
|
||
#, python-format
|
||
msgid "In %(area)s"
|
||
msgstr "In %(area)s"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/utils/locations.py:411
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Near %(area)s"
|
||
msgstr "Nahe %(area)s"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/utils/locations.py:413
|
||
#, python-format
|
||
msgid "In %(space)s"
|
||
msgstr "In %(space)s"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/utils/user.py:18
|
||
msgid "not logged in"
|
||
msgstr "nicht angemeldet"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/utils/user.py:19
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%d area unlocked"
|
||
msgid_plural "%d areas unlocked"
|
||
msgstr[0] "%d freigeschalteter Bereich"
|
||
msgstr[1] "%d freigeschaltete Bereiche"
|
||
|
||
#: c3nav/mapdata/utils/user.py:24
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Anmelden"
|
||
|
||
#: c3nav/routing/api.py:50
|
||
msgid "Not yet routable, try again shortly."
|
||
msgstr "Noch nicht routebar, bitte einige Minuten warten."
|
||
|
||
#: c3nav/routing/api.py:54
|
||
msgid "Unreachable location."
|
||
msgstr "Unerreichbarer Ort."
|
||
|
||
#: c3nav/routing/api.py:58
|
||
msgid "No route found."
|
||
msgstr "Keine Route gefunden."
|
||
|
||
#: c3nav/routing/api.py:109
|
||
msgid "Invalid scan data."
|
||
msgstr "Invalide Scandaten."
|
||
|
||
#: c3nav/routing/forms.py:18
|
||
msgid "Unknown origin."
|
||
msgstr "Unbekannter Startort."
|
||
|
||
#: c3nav/routing/forms.py:24
|
||
msgid "Unknown destination."
|
||
msgstr "Unbekannter Zielort."
|
||
|
||
#: c3nav/routing/locator.py:208
|
||
msgid "Invalid Scan. Scans list list not a list."
|
||
msgstr "Invalider Scan. Scan List Liste ist keine Liste."
|
||
|
||
#: c3nav/routing/locator.py:214
|
||
msgid "Invalid Scan. Scan not a list."
|
||
msgstr "Invalider Scan. Scan is keine Liste."
|
||
|
||
#: c3nav/routing/locator.py:227
|
||
msgid "Invalid Scan. Scan value not a dictionary."
|
||
msgstr "Invalider Scan. Scan wert ist kein Dictonary."
|
||
|
||
#: c3nav/routing/locator.py:230
|
||
msgid "Invalid Scan. Missing or forbidden keys."
|
||
msgstr "Invalider Scan. Fehlender oder Falscher Key."
|
||
|
||
#: c3nav/routing/locator.py:232
|
||
msgid "Invalid Scan. BSSID not a String."
|
||
msgstr "Invalider Scan. BSSID ist kein String."
|
||
|
||
#: c3nav/routing/locator.py:235
|
||
msgid "Invalid Scan. Invalid BSSID."
|
||
msgstr "Invalider Scan. Ungültige BSSID."
|
||
|
||
#: c3nav/routing/locator.py:237
|
||
msgid "Invalid Scan. Invalid RSSI/Level."
|
||
msgstr "Invalider Scan. Ungültiger RSSI."
|
||
|
||
#: c3nav/routing/locator.py:239
|
||
msgid "Invalid Scan. Not an allowed frequency."
|
||
msgstr "Invalider Scan. Unerlaubte Frequenz."
|
||
|
||
#: c3nav/routing/locator.py:241
|
||
msgid "Invalid Scan. Invalid last timestamp."
|
||
msgstr "Invalider Scan. Letzter Zeitstempel ungültig."
|
||
|
||
#: c3nav/routing/models.py:20 c3nav/routing/models.py:21
|
||
#: c3nav/site/templates/site/fragment_report_meta.html:17
|
||
#: c3nav/site/templates/site/map.html:189
|
||
msgid "Route options"
|
||
msgstr "Routenoptionen"
|
||
|
||
#: c3nav/routing/models.py:32
|
||
msgid "Routing mode"
|
||
msgstr "Routemodus"
|
||
|
||
#: c3nav/routing/models.py:33
|
||
msgid "fastest"
|
||
msgstr "schnellste"
|
||
|
||
#: c3nav/routing/models.py:33
|
||
msgid "shortest"
|
||
msgstr "kürzeste"
|
||
|
||
#: c3nav/routing/models.py:37
|
||
msgid "Walk speed"
|
||
msgstr "Gehgeschwindigkeit"
|
||
|
||
#: c3nav/routing/models.py:38
|
||
msgid "slow"
|
||
msgstr "langsam"
|
||
|
||
#: c3nav/routing/models.py:38
|
||
msgid "default"
|
||
msgstr "standard"
|
||
|
||
#: c3nav/routing/models.py:38
|
||
msgid "fast"
|
||
msgstr "schnell"
|
||
|
||
#: c3nav/routing/models.py:44
|
||
msgid "allow"
|
||
msgstr "erlaubt"
|
||
|
||
#: c3nav/routing/models.py:46
|
||
msgid "avoid upwards"
|
||
msgstr "aufwärts vermeiden"
|
||
|
||
#: c3nav/routing/models.py:47
|
||
msgid "avoid downwards"
|
||
msgstr "abwärts vermeiden"
|
||
|
||
#: c3nav/routing/models.py:48
|
||
msgid "avoid completely"
|
||
msgstr "komplett vermeiden"
|
||
|
||
#: c3nav/routing/models.py:50
|
||
msgid "avoid"
|
||
msgstr "vermeiden"
|
||
|
||
#: c3nav/routing/models.py:143
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unknown route option: %s"
|
||
msgstr "Unbekannte Routenoption: %s"
|
||
|
||
#: c3nav/routing/models.py:147
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid value for route option %s."
|
||
msgstr "Invalider Wert für Routenoption %s."
|
||
|
||
#: c3nav/routing/route.py:125
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Go to %(space_title)s."
|
||
msgstr "Betrete %(space_title)s."
|
||
|
||
#: c3nav/routing/route.py:140
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%d m remaining to your destination."
|
||
msgstr "%d m bis zu deinem Ziel."
|
||
|
||
#: c3nav/routing/route.py:142
|
||
msgid "You have reached your destination."
|
||
msgstr "Du hast dein Ziel erreicht."
|
||
|
||
#: c3nav/routing/route.py:158
|
||
msgid "fastest route"
|
||
msgstr "schnellste Route"
|
||
|
||
#: c3nav/routing/route.py:159
|
||
msgid "shortest route"
|
||
msgstr "kürzeste Route"
|
||
|
||
#: c3nav/routing/route.py:167
|
||
msgid "some path types avoided"
|
||
msgstr "einige Wegtypen vermieden"
|
||
|
||
#: c3nav/routing/route.py:169
|
||
msgid "default options"
|
||
msgstr "Standardoptionen"
|
||
|
||
#: c3nav/settings.py:304
|
||
msgid "English"
|
||
msgstr "Englisch"
|
||
|
||
#: c3nav/settings.py:305
|
||
msgid "German"
|
||
msgstr "Deutsch"
|
||
|
||
#: c3nav/site/models.py:15
|
||
msgid "active until"
|
||
msgstr "aktiv bis"
|
||
|
||
#: c3nav/site/models.py:16
|
||
msgid "active"
|
||
msgstr "aktiv"
|
||
|
||
#: c3nav/site/models.py:21
|
||
msgid "Announcement"
|
||
msgstr "Ankündigung"
|
||
|
||
#: c3nav/site/models.py:57
|
||
msgid "Site update"
|
||
msgstr "Seitenupdate"
|
||
|
||
#: c3nav/site/models.py:58
|
||
msgid "Site updates"
|
||
msgstr "Seitenupdates"
|
||
|
||
#: c3nav/site/templates/site/about.html:9
|
||
msgid "About c3nav"
|
||
msgstr "Über c3nav"
|
||
|
||
#: c3nav/site/templates/site/about.html:11
|
||
msgid ""
|
||
"c3nav is open source software, find out more about it on <a href=\"https://"
|
||
"github.com/c3nav\" rel=\"external\" target=\"_blank\">GitHub</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"c3nav ist Open Source Software, erfahre mehr dazu auf <a href=\"https://"
|
||
"github.com/c3nav\" rel=\"external\" target=\"_blank\">GitHub</a>."
|
||
|
||
#: c3nav/site/templates/site/about.html:12
|
||
msgid ""
|
||
"Keep yourself up to date on c3nav by following us on <a href=\"https://"
|
||
"twitter.com/c3nav\" rel=\"external\" target=\"_blank\">Twitter</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bleib auf dem Laufenden zu c3nav via <a href=\"https://twitter.com/c3nav\" "
|
||
"rel=\"external\" target=\"_blank\">Twitter</a>."
|
||
|
||
#: c3nav/site/templates/site/about.html:14
|
||
msgid "The c3nav team at this event:"
|
||
msgstr "Das c3nav-Team auf diesem Event:"
|
||
|
||
#: c3nav/site/templates/site/about.html:17
|
||
msgid "Hosting for this event was kindly provided by:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hosting für dieses Event wurde freundlicherweise zur Verfügung gestellt von:"
|
||
|
||
#: c3nav/site/templates/site/about.html:20
|
||
msgid ""
|
||
"Development of the software was supported by the following patrons on <a "
|
||
"href=\"https://patreon.com/c3nav\" rel=\"external\" target=\"_blank"
|
||
"\">Patreon</a>:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Die Entwicklung dieser Software wurde unterstützt von den folgenden Patrons "
|
||
"auf <a href=\"https://patreon.com/c3nav\" rel=\"external\" target=\"_blank"
|
||
"\">Patreon</a>:"
|
||
|
||
#: c3nav/site/templates/site/about.html:24
|
||
msgid "Responsible for this website:"
|
||
msgstr "Verantwortlich für diese Webseite:"
|
||
|
||
#: c3nav/site/templates/site/about.html:28
|
||
msgid "Data privacy"
|
||
msgstr "Datenschutz"
|
||
|
||
#: c3nav/site/templates/site/about.html:30
|
||
msgid "We do not collect any personal data."
|
||
msgstr "Wir sammeln keine persönlichen Daten."
|
||
|
||
#: c3nav/site/templates/site/about.html:31
|
||
msgid ""
|
||
"Any data that your device sends to c3nav that might be used to track you "
|
||
"will either be discarded after processing it or saved in a way that does not "
|
||
"allow us to connect it to you."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jegliche persönliche Daten, die dein Gerät an c3nav und die dafür genutzt "
|
||
"werden könnten dich zu tracken werden entweder nach der Verarbeitung "
|
||
"verworfen oder auf eine Art und Weise gespeichert, die es uns unmöglich "
|
||
"macht, sie mit dir in Verbindung zu bringen."
|
||
|
||
#: c3nav/site/templates/site/about.html:32
|
||
msgid "If you register an account, we do not ask for personal data either."
|
||
msgstr ""
|
||
"Auch wenn du einen Account erstellst, fragen wir dich nach keinen "
|
||
"persönlichen Daten."
|
||
|
||
#: c3nav/site/templates/site/account.html:6
|
||
msgid "Your Account"
|
||
msgstr "Dein Account"
|
||
|
||
#: c3nav/site/templates/site/account.html:12
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You are logged in as <strong>%(username)s</strong>."
|
||
msgstr "Du bist angemeldet als <strong>%(username)s</strong>."
|
||
|
||
#: c3nav/site/templates/site/account.html:19
|
||
msgid "You can access the control panel."
|
||
msgstr "Du kannst das Control Panel betreten."
|
||
|
||
#: c3nav/site/templates/site/account.html:29
|
||
msgid "You can review reports"
|
||
msgstr "Du kannst Meldungen überprüfen"
|
||
|
||
#: c3nav/site/templates/site/account.html:32
|
||
msgid "Show reports"
|
||
msgstr "Meldungen anzeigen"
|
||
|
||
#: c3nav/site/templates/site/account.html:37
|
||
msgid "You have submitted reports."
|
||
msgstr "Du hast Meldungen eingereicht."
|
||
|
||
#: c3nav/site/templates/site/account.html:40
|
||
msgid "Show your reports"
|
||
msgstr "Deine Meldungen anzeigen"
|
||
|
||
#: c3nav/site/templates/site/fragment_report_meta.html:3
|
||
msgid "You are reporting an issue with the following location:"
|
||
msgstr "Du meldest einen Fehler beim folgenden Ort:"
|
||
|
||
#: c3nav/site/templates/site/fragment_report_meta.html:6
|
||
msgid "You are reporting an missing location at the following position:"
|
||
msgstr "Du meldest einen fehlenden Ort an der folgenden Stelle:"
|
||
|
||
#: c3nav/site/templates/site/fragment_report_meta.html:9
|
||
msgid "You are reporting an issue with the following route:"
|
||
msgstr "Du meldest einen Fehler bei der folgenden Route:"
|
||
|
||
#: c3nav/site/templates/site/fragment_report_meta.html:11
|
||
msgid "Origin"
|
||
msgstr "Start"
|
||
|
||
#: c3nav/site/templates/site/fragment_report_meta.html:14
|
||
msgid "Destination"
|
||
msgstr "Ziel"
|
||
|
||
#: c3nav/site/templates/site/language.html:7
|
||
msgid "Pick your language"
|
||
msgstr "Sprache wählen"
|
||
|
||
#: c3nav/site/templates/site/language.html:21
|
||
msgid "Set language"
|
||
msgstr "Sprache setzen"
|
||
|
||
#: c3nav/site/templates/site/map.html:15
|
||
msgid "Editor"
|
||
msgstr "Editor"
|
||
|
||
#: c3nav/site/templates/site/map.html:17
|
||
msgid "API"
|
||
msgstr "API"
|
||
|
||
#: c3nav/site/templates/site/map.html:20
|
||
msgid "about c3nav"
|
||
msgstr "über c3nav"
|
||
|
||
#: c3nav/site/templates/site/map.html:36
|
||
msgid "Show this point"
|
||
msgstr "Diesen Punkt zeigen"
|
||
|
||
#: c3nav/site/templates/site/map.html:42
|
||
msgid "Show nearby locations"
|
||
msgstr "Nahegelegene Orte zeigen"
|
||
|
||
#: c3nav/site/templates/site/map.html:50
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Auswählen"
|
||
|
||
#: c3nav/site/templates/site/map.html:54 c3nav/site/templates/site/map.html:73
|
||
#: c3nav/site/templates/site/map.html:116
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr "Teilen"
|
||
|
||
#: c3nav/site/templates/site/map.html:58
|
||
msgid "from here"
|
||
msgstr "von hier"
|
||
|
||
#: c3nav/site/templates/site/map.html:59
|
||
msgid "to here"
|
||
msgstr "hierhin"
|
||
|
||
#: c3nav/site/templates/site/map.html:64 c3nav/site/templates/site/map.html:161
|
||
#: c3nav/site/templates/site/map.html:182
|
||
#: c3nav/site/templates/site/report_create.html:6
|
||
msgid "Report issue"
|
||
msgstr "Fehler melden"
|
||
|
||
#: c3nav/site/templates/site/map.html:68 c3nav/site/templates/site/map.html:165
|
||
msgid "Report missing location"
|
||
msgstr "Fehlenden Ort melden"
|
||
|
||
#: c3nav/site/templates/site/map.html:77
|
||
msgid "share"
|
||
msgstr "Teilen"
|
||
|
||
#: c3nav/site/templates/site/map.html:78
|
||
msgid "create shortcut"
|
||
msgstr "Verknüpfung anlegen"
|
||
|
||
#: c3nav/site/templates/site/map.html:82
|
||
msgid "Wifi-based location"
|
||
msgstr "WLAN-basierte Ortung"
|
||
|
||
#: c3nav/site/templates/site/map.html:83
|
||
msgid "Get the c3nav app for Android to see your location on the map."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hole dir die c3nav-App für Android um deine Position auf der Karte zu sehen."
|
||
|
||
#: c3nav/site/templates/site/map.html:86
|
||
msgid "Download APK"
|
||
msgstr "APK herunterladen"
|
||
|
||
#: c3nav/site/templates/site/map.html:96 c3nav/site/templates/site/map.html:103
|
||
msgid "Search any location…"
|
||
msgstr "Suche einen beliebigen Ort…"
|
||
|
||
#: c3nav/site/templates/site/map.html:120
|
||
msgid "Route"
|
||
msgstr "Route"
|
||
|
||
#: c3nav/site/templates/site/map.html:132
|
||
#: c3nav/site/templates/site/map.html:142
|
||
msgid "Swap"
|
||
msgstr "Vertauschen"
|
||
|
||
#: c3nav/site/templates/site/map.html:136
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Schließen"
|
||
|
||
#: c3nav/site/templates/site/map.html:169
|
||
msgid "Open in Editor"
|
||
msgstr "Im Editor öffnen"
|
||
|
||
#: c3nav/site/templates/site/map.html:194
|
||
msgid "Save and reroute"
|
||
msgstr "Speichern und neu routen"
|
||
|
||
#: c3nav/site/templates/site/map.html:195
|
||
msgid "Just reroute"
|
||
msgstr "Nur neu routen"
|
||
|
||
#: c3nav/site/templates/site/map.html:204
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Get the c3nav Android app on <a href=\"%(play_url)s\" target=\"_blank"
|
||
"\">Google Play</a> or <a href=\"%(apk_url)s\" target=\"_blank\">download the "
|
||
"APK!</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hol' dir die c3nav Android-App bei <a href=\"%(play_url)s\" target=\"_blank"
|
||
"\">Google Play</a> oder <a href=\"%(apk_url)s\" target=\"_blank\">downloade "
|
||
"die APK!</a>"
|
||
|
||
#: c3nav/site/templates/site/map.html:209
|
||
msgid "open in c3nav"
|
||
msgstr "in c3nav öffnen"
|
||
|
||
#: c3nav/site/templates/site/report_create.html:13
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "Absenden"
|
||
|
||
#: c3nav/site/templates/site/report_detail.html:13
|
||
#: c3nav/site/templates/site/report_list.html:30
|
||
msgid "closed"
|
||
msgstr "geschlossen"
|
||
|
||
#: c3nav/site/templates/site/report_detail.html:17
|
||
msgid "by"
|
||
msgstr "von"
|
||
|
||
#: c3nav/site/templates/site/report_detail.html:19
|
||
msgid "anonymous submission"
|
||
msgstr "anonyme Meldung"
|
||
|
||
#: c3nav/site/templates/site/report_detail.html:25
|
||
msgid "public URL to this report"
|
||
msgstr "öffentliche URL zu dieser Meldung"
|
||
|
||
#: c3nav/site/templates/site/report_detail.html:39
|
||
msgid "(none)"
|
||
msgstr "(keine)"
|
||
|
||
#: c3nav/site/templates/site/report_list.html:8
|
||
msgid "Open reports"
|
||
msgstr "Offene Meldungen"
|
||
|
||
#: c3nav/site/templates/site/report_list.html:9
|
||
msgid "show all reports"
|
||
msgstr "alle Meldungen anzeigen"
|
||
|
||
#: c3nav/site/templates/site/report_list.html:11
|
||
msgid "All reports"
|
||
msgstr "Alle Meldungen"
|
||
|
||
#: c3nav/site/templates/site/report_list.html:12
|
||
msgid "show open reports"
|
||
msgstr "offene Meldungen anzeigen"
|
||
|
||
#: c3nav/site/templates/site/report_list.html:20
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Status"
|
||
|
||
#: c3nav/site/views.py:76 c3nav/site/views.py:326
|
||
msgid "You need to log in to unlock areas."
|
||
msgstr "Du musst dich anmelden um Bereiche freizuschalten."
|
||
|
||
#: c3nav/site/views.py:212
|
||
msgid "Areas could not be unlocked because the token has expired."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zugangserlaubnis konnte nicht gewährt werden weil der Code abgelaufen ist."
|
||
|
||
#: c3nav/site/views.py:255
|
||
msgid "account creation is currently disabled."
|
||
msgstr "Benutzerregistrierung ist momentan deaktiviert."
|
||
|
||
#: c3nav/site/views.py:319
|
||
msgid "This token does not exist or was already redeemed."
|
||
msgstr "Dieser Code existiert nicht oder wurde bereits eingelöst."
|
||
|
||
#: c3nav/site/views.py:339
|
||
msgid "Unlock area"
|
||
msgid_plural "Unlock areas"
|
||
msgstr[0] "Bereich freischalten"
|
||
msgstr[1] "Bereiche freischalten"
|
||
|
||
#: c3nav/site/views.py:340
|
||
msgid "You have been invited to unlock the following area:"
|
||
msgid_plural "You have been invited to unlock the following areas:"
|
||
msgstr[0] "Du wurdest eingeladen, den folgenden Bereich freizuschalten:"
|
||
msgstr[1] "Du wurdest eingeladen, die folgenden Bereiche freizuschalten:"
|
||
|
||
#: c3nav/site/views.py:412
|
||
msgid "Your report was submitted."
|
||
msgstr "Deine Meldung wurde abgesendet."
|
||
|
||
#: c3nav/site/views.py:415
|
||
msgid "You can keep track of it from your user dashboard."
|
||
msgstr "Du kannst sie in deinerm Benutzerdashboard verfolgen."
|
||
|
||
#: c3nav/site/views.py:417
|
||
msgid "You can keep track of it by revisiting the public URL mentioned below."
|
||
msgstr "Du kannst sie mit dem unten angegebenen öffentlichen link verfolgen."
|
||
|
||
#~ msgid "Coming soon"
|
||
#~ msgstr "Coming soon"
|
||
|
||
#~ msgid "You can not edit this object."
|
||
#~ msgstr "Du kannst dieses Objekt nicht bearbeiten."
|
||
|
||
#~ msgid "Get the c3nav Android app!"
|
||
#~ msgstr "Hol' dir die c3nav Android-App!"
|
||
|
||
#~ msgid "please enter a newline seperated lowercase list of BSSIDs"
|
||
#~ msgstr "bitte gib Zeile für Zeile klein geschriebene BSSIDs ein"
|