2016-12-19 01:54:27 +01:00
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-12-23 22:32+0000\n"
|
2016-12-24 02:59:21 +01:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-12-24 02:59+0100\n"
|
2016-12-19 15:11:11 +01:00
|
|
|
|
"Last-Translator: Laura Klünder <laura@codingcatgirl.de>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
2016-12-19 01:54:27 +01:00
|
|
|
|
"Language: de\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
|
|
|
|
|
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/access/admin.py:17 c3nav/access/templates/access/user.html:38
|
|
|
|
|
msgid "Permissions"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Zugänge"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/access/admin.py:19
|
|
|
|
|
msgid "Important dates"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Wichtige Daten"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/access/forms.py:29
|
|
|
|
|
msgid "Full Permissions"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Voller Zugang"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/access/models.py:18 c3nav/access/models.py:36
|
|
|
|
|
#: c3nav/access/models.py:60
|
|
|
|
|
msgid "description"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Beschreibung"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/access/models.py:19
|
|
|
|
|
msgid "can award permissions"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "kann Zugänge verteilen"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/access/models.py:20
|
|
|
|
|
msgid "has access from"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "hat Zugang von"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/access/models.py:21
|
|
|
|
|
msgid "has access until"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "hat Zugang bis"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/access/models.py:24 c3nav/access/models.py:25
|
|
|
|
|
msgid "Access Operator"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Zugangsverwalter"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/access/models.py:32
|
|
|
|
|
msgid "access name"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Zugangsname"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/access/models.py:33
|
|
|
|
|
msgid "Usually an URL to a profile somewhere"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "üblicherweise eine URL zu einem Profil irgendwo"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/access/models.py:35 c3nav/access/models.py:58
|
|
|
|
|
msgid "creator"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Ersteller"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/access/models.py:37 c3nav/access/models.py:61
|
|
|
|
|
#: c3nav/access/models.py:123
|
|
|
|
|
msgid "creation date"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Erstellungsdatum"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/access/models.py:40 c3nav/access/models.py:57
|
|
|
|
|
msgid "Access User"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Zugangsnutzer"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/access/models.py:41
|
|
|
|
|
msgid "Access Users"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Zugangsnutzer"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/access/models.py:59
|
|
|
|
|
msgid "permissions"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Zugänge"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/access/models.py:63
|
|
|
|
|
msgid "is expired"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "abgelaufen"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/access/models.py:64
|
|
|
|
|
msgid "activated"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "aktiviert"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/access/models.py:65
|
|
|
|
|
msgid "activation secret"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Aktivierungstoken"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/access/models.py:68 c3nav/access/models.py:116
|
|
|
|
|
#: c3nav/access/models.py:121 c3nav/access/templates/access/prove.html:35
|
|
|
|
|
msgid "Access Token"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Zugangstoken"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/access/models.py:69
|
|
|
|
|
msgid "Access Tokens"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Zugangstoken"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/access/models.py:122
|
|
|
|
|
msgid "access secret"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Zugangsschlüssel"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/access/models.py:127
|
|
|
|
|
msgid "Access Token Instance"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Zugangstokeninstanz"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/access/models.py:128
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgid "Access Token Instances"
|
|
|
|
|
msgstr "Zugangstokeninstanzen"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/access/templates/access/activate.html:11
|
|
|
|
|
msgid "Your access token was installed on your device!"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Der Zugangstoken wurde auf deinem Gerät aktiviert!"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/access/templates/access/fragment_token.html:8
|
|
|
|
|
msgid "Activate token on this device"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Token auf diesem Gerät aktivieren!"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/access/templates/access/fragment_token.html:11
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
"This link QR Code / Link only works once. If you want access on multiple "
|
|
|
|
|
"devices, you need multiple tokens."
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
"Dieser QR Code / link funktioniert nur einmal. Wenn du auf mehreren Geräten "
|
|
|
|
|
"zugang willst, brauchst du mehrere Token."
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/access/templates/access/loggedin_base.html:7
|
|
|
|
|
msgid "Users"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Nutzer"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/access/templates/access/loggedin_base.html:8
|
|
|
|
|
msgid "Log out"
|
2016-12-24 02:59:21 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Abmelden"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/access/templates/access/login.html:12
|
|
|
|
|
#: c3nav/access/templates/access/login.html:15
|
|
|
|
|
msgid "Log in"
|
2016-12-24 02:59:21 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Anmelden"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/access/templates/access/login.html:18
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgid "This is the non-public backend for creation of access tokens."
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
"Das hier ist das nichtöffentliche Backend zum Erstellen von Zugangstokens."
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/access/templates/access/login.html:21
|
|
|
|
|
msgid "Prove that you should have access"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Beweise dass du Zugang haben solltest"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/access/templates/access/prove.html:12
|
|
|
|
|
msgid "Prove access rights"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Zugangsrechte beweisen"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/access/templates/access/prove.html:13
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please enter a valid authentication code for the hosters of the following "
|
|
|
|
|
"non-public map packages:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
"Bitte gebe einen gültigen API Token für die Hoster der folgenden "
|
|
|
|
|
"nichtöffentlichen Kartenpakete an:"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/access/templates/access/prove.html:16
|
|
|
|
|
msgid "Thanks – you get full access to the map!"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Danke – du kriegst vollen Zugang zur Karte!"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/access/templates/access/prove.html:17
|
|
|
|
|
msgid "All previous tokens have been invalidated."
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Alle bisherigen Token wurden deaktiviert."
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/access/templates/access/prove.html:26
|
|
|
|
|
#: c3nav/access/templates/access/prove.html:28
|
|
|
|
|
msgid "Sorry."
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Sorry."
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/access/templates/access/prove.html:26
|
|
|
|
|
msgid "One or more access tokens were not correct."
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Ein oder mehrere Token waren ungültig."
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/access/templates/access/prove.html:28
|
|
|
|
|
msgid "You already have a valid access token."
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Du hast bereits einen gültigen Zugangstoken."
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/access/templates/access/prove.html:40
|
|
|
|
|
msgid "Invalidate previous token(s)."
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Bisherige token invalidieren."
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/access/templates/access/prove.html:44
|
|
|
|
|
msgid "Submit"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Absenden"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/access/templates/access/prove.html:48
|
|
|
|
|
msgid "Sorry, this service is currently not available."
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Sorry, dieses Feature is aktuell nicht verfügbar."
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/access/templates/access/user.html:16
|
|
|
|
|
msgid "Add new access token"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Neuen "
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/access/templates/access/user.html:22
|
|
|
|
|
msgid "Add"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Hinzufügen"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/access/templates/access/user.html:35
|
|
|
|
|
#: c3nav/access/templates/access/users.html:11
|
|
|
|
|
msgid "ID"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "ID"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/access/templates/access/user.html:36
|
|
|
|
|
#: c3nav/access/templates/access/users.html:14
|
|
|
|
|
msgid "Description"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Beschreibung"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/access/templates/access/user.html:37
|
|
|
|
|
#: c3nav/access/templates/access/users.html:13
|
|
|
|
|
msgid "Author"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Autor"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/access/templates/access/user.html:39
|
|
|
|
|
#: c3nav/access/templates/access/users.html:16
|
|
|
|
|
msgid "Creation Date"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Erstellungsdatum"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/access/templates/access/user.html:40
|
|
|
|
|
msgid "Expiration"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Ablaufdatum"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/access/templates/access/user.html:41
|
|
|
|
|
msgid "Action"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Aktion"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/access/templates/access/user.html:62
|
|
|
|
|
msgid "expired"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "abgelaufen"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/access/templates/access/user.html:66
|
|
|
|
|
msgid "never"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "nie"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/access/templates/access/user.html:71
|
|
|
|
|
msgid "Expire"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Invalidieren"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/access/templates/access/user.html:73
|
|
|
|
|
msgid "Activate"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Aktivieren"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/access/templates/access/user_token.html:12
|
|
|
|
|
msgid "back to user"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "zurück zum Nutzer"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/access/templates/access/users.html:12 c3nav/mapdata/models/base.py:22
|
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Name"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/access/templates/access/users.html:15
|
|
|
|
|
msgid "Active Tokens"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Aktive Token"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/access/templates/access/users.html:17
|
|
|
|
|
#: c3nav/access/templates/access/users.html:29
|
|
|
|
|
msgid "Details"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Details"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/access/templates/access/users.html:37
|
|
|
|
|
#: c3nav/access/templates/access/users.html:39
|
|
|
|
|
msgid "previous"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "vorherige"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/access/templates/access/users.html:43
|
|
|
|
|
#, python-format
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgid "Page %(number)s of %(total)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Seite %(number)s von %(total)s"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/access/templates/access/users.html:47
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/access/templates/access/users.html:49
|
|
|
|
|
msgid "next"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "nächste"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
2016-12-19 01:54:27 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/editor/forms.py:94
|
|
|
|
|
msgid "Please select at least two levels."
|
|
|
|
|
msgstr "Bitte wähle mindestens zwei Etagen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/editor/forms.py:104
|
|
|
|
|
msgid "You have to select a title in at least one language."
|
|
|
|
|
msgstr "Du musst einen Titel für mindestens eine Sprache wählen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/editor/hosters/base.py:90
|
|
|
|
|
msgid "Internal error."
|
|
|
|
|
msgstr "Interner Fehler."
|
|
|
|
|
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/inclusion.py:29
|
|
|
|
|
msgid "non-public areas"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "nichtöffentliche Bereiche"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/inclusion.py:30
|
|
|
|
|
msgid "public areas"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "öffentliche Bereiche"
|
2016-12-19 01:54:27 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/base.py:23
|
|
|
|
|
msgid "map package"
|
|
|
|
|
msgstr "Kartenpaket"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/collections.py:11
|
|
|
|
|
msgid "Elevator"
|
|
|
|
|
msgstr "Aufzug"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/collections.py:12
|
|
|
|
|
#: c3nav/site/templates/site/main.html:36
|
|
|
|
|
msgid "Elevators"
|
|
|
|
|
msgstr "Aufzüge"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/geometry.py:45 c3nav/mapdata/serializers/fields.py:14
|
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/serializers/fields.py:26
|
|
|
|
|
msgid "Invalid GeoJSON."
|
|
|
|
|
msgstr "Invalides GeoJSON."
|
|
|
|
|
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/geometry.py:79
|
2016-12-19 01:54:27 +01:00
|
|
|
|
msgid "level"
|
|
|
|
|
msgstr "Etage"
|
|
|
|
|
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/geometry.py:142
|
2016-12-19 01:54:27 +01:00
|
|
|
|
msgid "Building"
|
|
|
|
|
msgstr "Gebäude"
|
|
|
|
|
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/geometry.py:143
|
2016-12-19 01:54:27 +01:00
|
|
|
|
msgid "Buildings"
|
|
|
|
|
msgstr "Gebäude"
|
|
|
|
|
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/geometry.py:154 c3nav/mapdata/models/locations.py:153
|
2016-12-19 01:54:27 +01:00
|
|
|
|
msgid "Room"
|
|
|
|
|
msgstr "Raum"
|
|
|
|
|
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/geometry.py:155
|
2016-12-19 01:54:27 +01:00
|
|
|
|
msgid "Rooms"
|
|
|
|
|
msgstr "Räume"
|
|
|
|
|
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/geometry.py:166
|
2016-12-19 01:54:27 +01:00
|
|
|
|
msgid "Outside Area"
|
|
|
|
|
msgstr "Außenbereich"
|
|
|
|
|
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/geometry.py:167
|
2016-12-19 01:54:27 +01:00
|
|
|
|
msgid "Outside Areas"
|
|
|
|
|
msgstr "Außenbereiche"
|
|
|
|
|
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/geometry.py:176
|
2016-12-19 01:54:27 +01:00
|
|
|
|
msgid "up"
|
|
|
|
|
msgstr "hoch"
|
|
|
|
|
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/geometry.py:177
|
2016-12-19 01:54:27 +01:00
|
|
|
|
msgid "down"
|
|
|
|
|
msgstr "runter"
|
|
|
|
|
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/geometry.py:179
|
2016-12-19 01:54:27 +01:00
|
|
|
|
msgid "direction"
|
|
|
|
|
msgstr "Richtung"
|
|
|
|
|
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/geometry.py:184
|
2016-12-19 01:54:27 +01:00
|
|
|
|
msgid "Escalator"
|
|
|
|
|
msgstr "Rolltreppe"
|
|
|
|
|
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/geometry.py:185 c3nav/site/templates/site/main.html:32
|
2016-12-19 01:54:27 +01:00
|
|
|
|
msgid "Escalators"
|
|
|
|
|
msgstr "Rolltreppen"
|
|
|
|
|
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/geometry.py:214
|
2016-12-19 01:54:27 +01:00
|
|
|
|
msgid "Escalator Slope"
|
|
|
|
|
msgstr "Rolltreppensteigung"
|
|
|
|
|
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/geometry.py:215
|
2016-12-19 01:54:27 +01:00
|
|
|
|
msgid "Escalator Slopes"
|
|
|
|
|
msgstr "Rolltreppensteigungen"
|
|
|
|
|
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/geometry.py:224
|
2016-12-19 01:54:27 +01:00
|
|
|
|
msgid "Stair"
|
|
|
|
|
msgstr "Stufe"
|
|
|
|
|
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/geometry.py:225 c3nav/site/templates/site/main.html:28
|
2016-12-19 01:54:27 +01:00
|
|
|
|
msgid "Stairs"
|
|
|
|
|
msgstr "Stufen"
|
|
|
|
|
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/geometry.py:234
|
2016-12-19 01:54:27 +01:00
|
|
|
|
msgid "Oneway"
|
|
|
|
|
msgstr "Einbahnweg"
|
|
|
|
|
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/geometry.py:235
|
2016-12-19 01:54:27 +01:00
|
|
|
|
msgid "Oneways"
|
|
|
|
|
msgstr "Einbahnwege"
|
|
|
|
|
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/geometry.py:244
|
2016-12-19 01:54:27 +01:00
|
|
|
|
msgid "crop to other level"
|
|
|
|
|
msgstr "Auf andere Etage zuschneiden"
|
|
|
|
|
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/geometry.py:249
|
2016-12-19 01:54:27 +01:00
|
|
|
|
msgid "Obstacle"
|
|
|
|
|
msgstr "Hindernis"
|
|
|
|
|
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/geometry.py:250
|
2016-12-19 01:54:27 +01:00
|
|
|
|
msgid "Obstacles"
|
|
|
|
|
msgstr "Hindernisse"
|
|
|
|
|
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/geometry.py:279
|
2016-12-19 01:54:27 +01:00
|
|
|
|
msgid "obstacle width"
|
|
|
|
|
msgstr "Hindernisbreite"
|
|
|
|
|
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/geometry.py:284
|
2016-12-19 01:54:27 +01:00
|
|
|
|
msgid "Line Obstacle"
|
|
|
|
|
msgstr "Linienhindernis"
|
|
|
|
|
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/geometry.py:285
|
2016-12-19 01:54:27 +01:00
|
|
|
|
msgid "Line Obstacles"
|
|
|
|
|
msgstr "Linienhindernisse"
|
|
|
|
|
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/geometry.py:322
|
2016-12-19 01:54:27 +01:00
|
|
|
|
msgid "levels"
|
|
|
|
|
msgstr "Etagen"
|
|
|
|
|
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/geometry.py:325
|
2016-12-19 01:54:27 +01:00
|
|
|
|
msgid "Level Connector"
|
|
|
|
|
msgstr "Etagenverbinder"
|
|
|
|
|
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/geometry.py:326
|
2016-12-19 01:54:27 +01:00
|
|
|
|
msgid "Level Connectors"
|
|
|
|
|
msgstr "Etagenverbinder"
|
|
|
|
|
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/geometry.py:363
|
2016-12-19 01:54:27 +01:00
|
|
|
|
msgid "Door"
|
|
|
|
|
msgstr "Tür"
|
|
|
|
|
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/geometry.py:364
|
2016-12-19 01:54:27 +01:00
|
|
|
|
msgid "Doors"
|
|
|
|
|
msgstr "Türen"
|
|
|
|
|
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/geometry.py:375
|
2016-12-19 01:54:27 +01:00
|
|
|
|
msgid "Hole"
|
|
|
|
|
msgstr "Loch"
|
|
|
|
|
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/geometry.py:376
|
2016-12-19 01:54:27 +01:00
|
|
|
|
msgid "Holes"
|
|
|
|
|
msgstr "Löcher"
|
|
|
|
|
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/geometry.py:385
|
2016-12-19 01:54:27 +01:00
|
|
|
|
msgid "Button label"
|
|
|
|
|
msgstr "Knopfbeschriftung"
|
|
|
|
|
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/geometry.py:386
|
2016-12-19 01:54:27 +01:00
|
|
|
|
msgid "override level altitude"
|
|
|
|
|
msgstr "Bodenhöhe der Etage überschreiben"
|
|
|
|
|
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/geometry.py:391
|
2016-12-19 01:54:27 +01:00
|
|
|
|
msgid "Elevator Level"
|
|
|
|
|
msgstr "Aufzugetage"
|
|
|
|
|
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/geometry.py:392
|
2016-12-19 01:54:27 +01:00
|
|
|
|
msgid "Elevator Levels"
|
|
|
|
|
msgstr "Aufzugetagen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/level.py:15
|
|
|
|
|
msgid "level name"
|
|
|
|
|
msgstr "Etagenname"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/level.py:16
|
|
|
|
|
msgid "Usually just an integer (e.g. -1, 0, 1, 2)"
|
|
|
|
|
msgstr "Üblicherweise eine Zahl (z.b. -1, 0, 1, 2)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/level.py:17
|
|
|
|
|
msgid "level altitude"
|
|
|
|
|
msgstr "Bodenhöhe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/level.py:18
|
|
|
|
|
msgid "intermediate level"
|
|
|
|
|
msgstr "Zwischenetage"
|
|
|
|
|
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/level.py:21 c3nav/mapdata/models/locations.py:151
|
2016-12-19 01:54:27 +01:00
|
|
|
|
msgid "Level"
|
|
|
|
|
msgstr "Etage"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/level.py:22
|
|
|
|
|
msgid "Levels"
|
|
|
|
|
msgstr "Etagen"
|
|
|
|
|
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:80 c3nav/mapdata/models/locations.py:169
|
2016-12-19 18:09:02 +01:00
|
|
|
|
msgid "can be searched"
|
|
|
|
|
msgstr "zur Suche zugelassen"
|
|
|
|
|
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:81
|
|
|
|
|
msgid "describes a compiled room"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "zusammengesetzter Raum"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:84
|
2016-12-19 01:54:27 +01:00
|
|
|
|
msgid "Location Group"
|
|
|
|
|
msgstr "Ortgruppe"
|
|
|
|
|
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:85 c3nav/mapdata/models/locations.py:167
|
2016-12-19 01:54:27 +01:00
|
|
|
|
msgid "Location Groups"
|
|
|
|
|
msgstr "Ortgruppen"
|
|
|
|
|
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:121
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
#, python-format
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
msgid "%d location"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%d locations"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr[0] "%d Ort"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%d Orte"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:152
|
2016-12-19 18:09:02 +01:00
|
|
|
|
msgid "General Area"
|
|
|
|
|
msgstr "Allgemeiner Bereich"
|
|
|
|
|
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:154
|
2016-12-19 18:09:02 +01:00
|
|
|
|
msgid "Room Segment"
|
|
|
|
|
msgstr "Raumteil"
|
|
|
|
|
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:155
|
2016-12-19 18:09:02 +01:00
|
|
|
|
msgid "Point of Interest"
|
|
|
|
|
msgstr "Ort von Interesse"
|
|
|
|
|
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:159
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
msgid "Default, include if map package is unlocked"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Standard: einbeziehen wenn das Kartenpaket zugänglich ist"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:160
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
msgid "Included, but allow excluding"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Einbeziehen, aber Vermeiden erlauben"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:161
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
msgid "Avoided, but allow including"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Vermeiden, aber Einbeziehen erlauben"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:162
|
|
|
|
|
msgid "Excluded, needs permission to include"
|
|
|
|
|
msgstr "Vermeiden, Erlaubnis zum Einbeziehen notwendig"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:165
|
2016-12-19 18:09:02 +01:00
|
|
|
|
msgid "Location Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Orttyp"
|
|
|
|
|
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:170
|
2016-12-19 18:09:02 +01:00
|
|
|
|
msgid "can be used to describe a position"
|
|
|
|
|
msgstr "can zum beschreiben einer Position genutzt werden"
|
|
|
|
|
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:172
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
msgid "Routing Inclusion"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Routeneinbeziehung"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:177
|
2016-12-19 01:54:27 +01:00
|
|
|
|
msgid "Area Location"
|
|
|
|
|
msgstr "Ortbereich"
|
|
|
|
|
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:178
|
2016-12-19 01:54:27 +01:00
|
|
|
|
msgid "Area Locations"
|
|
|
|
|
msgstr "Ortbereiche"
|
|
|
|
|
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:306
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
msgid "Unreachable Coordinates"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Unerreichbare Koordinaten"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:312
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
msgid "Coordinates"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Koordinaten"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:316
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Coordinates in %(location)s"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Koordinaten innerhalb %(location)s"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/locations.py:318
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Coordinates near %(location)s"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Koordinaten in der Nähe von %(location)s"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
2016-12-19 01:54:27 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/package.py:14
|
|
|
|
|
msgid "package identifier"
|
|
|
|
|
msgstr "Paket ID"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/package.py:15
|
|
|
|
|
msgid "e.g. de.c3nav.33c3.base"
|
|
|
|
|
msgstr "z.b. de.c3nav.33c3.base"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/package.py:17
|
|
|
|
|
msgid "URL to the home git repository"
|
|
|
|
|
msgstr "URL des originalen git repos"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/package.py:18
|
|
|
|
|
msgid "current commit id"
|
|
|
|
|
msgstr "aktuelle commit id"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/package.py:20 c3nav/mapdata/models/source.py:11
|
|
|
|
|
msgid "bottom coordinate"
|
|
|
|
|
msgstr "untere koordinate"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/package.py:21 c3nav/mapdata/models/source.py:12
|
|
|
|
|
msgid "left coordinate"
|
|
|
|
|
msgstr "linke koordinate"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/package.py:22 c3nav/mapdata/models/source.py:13
|
|
|
|
|
msgid "top coordinate"
|
|
|
|
|
msgstr "obere koordinate"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/package.py:23 c3nav/mapdata/models/source.py:14
|
|
|
|
|
msgid "right coordinate"
|
|
|
|
|
msgstr "rechte koordinate"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/package.py:25
|
|
|
|
|
msgid "folder name"
|
|
|
|
|
msgstr "Verzeichnisname"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/package.py:28
|
|
|
|
|
msgid "Map Package"
|
|
|
|
|
msgstr "Kartenpaket"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/package.py:29
|
|
|
|
|
msgid "Map Packages"
|
|
|
|
|
msgstr "Kartenpakete"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/source.py:17
|
|
|
|
|
msgid "Source"
|
|
|
|
|
msgstr "Vorlage"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/mapdata/models/source.py:18
|
|
|
|
|
msgid "Sources"
|
|
|
|
|
msgstr "Vorlagen"
|
|
|
|
|
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/routing/route.py:66 c3nav/routing/route.py:68
|
2016-12-19 18:09:02 +01:00
|
|
|
|
msgid "Unknown Location"
|
|
|
|
|
msgstr "Unbekannter Ort"
|
|
|
|
|
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/routing/route.py:111
|
2016-12-19 15:11:11 +01:00
|
|
|
|
msgid "Go up the stairs."
|
2016-12-24 16:32:16 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Gehe die Treppe nach oben."
|
2016-12-19 15:11:11 +01:00
|
|
|
|
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/routing/route.py:112
|
2016-12-19 15:11:11 +01:00
|
|
|
|
msgid "Go down the stairs."
|
2016-12-24 16:32:16 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Gehe die Treppe nach unten."
|
2016-12-19 15:11:11 +01:00
|
|
|
|
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/routing/route.py:113
|
2016-12-19 15:11:11 +01:00
|
|
|
|
msgid "Take the escalator upwards."
|
2016-12-24 16:32:16 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Fahre die Rolltreppe hoch."
|
2016-12-19 15:11:11 +01:00
|
|
|
|
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/routing/route.py:114
|
2016-12-19 15:11:11 +01:00
|
|
|
|
msgid "Take the escalator downwards."
|
2016-12-24 16:32:16 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Fahre die Rolltreppe runter."
|
2016-12-19 15:11:11 +01:00
|
|
|
|
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/routing/route.py:115
|
2016-12-19 15:11:11 +01:00
|
|
|
|
msgid "Take the elevator upwards."
|
2016-12-24 16:32:16 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Fahre mit dem Aufzug nach oben."
|
2016-12-19 15:11:11 +01:00
|
|
|
|
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/routing/route.py:116
|
2016-12-19 15:11:11 +01:00
|
|
|
|
msgid "Take the elevator downwards."
|
|
|
|
|
msgstr "Fahr mit den Aufzug nach unten."
|
|
|
|
|
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/routing/route.py:142
|
2016-12-19 15:11:11 +01:00
|
|
|
|
msgid "Go through the door on the left."
|
2016-12-24 16:32:16 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Gehe links durch die Tür."
|
2016-12-19 15:11:11 +01:00
|
|
|
|
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/routing/route.py:143
|
2016-12-19 15:11:11 +01:00
|
|
|
|
msgid "Go through the door on the right."
|
2016-12-24 16:32:16 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Gehe rechts durch die Tür."
|
2016-12-19 15:11:11 +01:00
|
|
|
|
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/routing/route.py:144
|
2016-12-19 15:11:11 +01:00
|
|
|
|
msgid "Go through the door."
|
2016-12-24 16:32:16 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Gehe durch die Tür."
|
2016-12-19 15:11:11 +01:00
|
|
|
|
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/routing/route.py:173
|
2016-12-19 15:11:11 +01:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Turn light to the left and continue for %(d).1f meters."
|
|
|
|
|
msgstr "Gehe schräg nach links %(d).1f m weiter."
|
|
|
|
|
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/routing/route.py:174
|
2016-12-19 15:11:11 +01:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Turn light to the right and continue for %(d).1f meters."
|
|
|
|
|
msgstr "Gehe schräg nach rechts %(d).1f m weiter."
|
|
|
|
|
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/routing/route.py:175
|
2016-12-19 15:11:11 +01:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Turn left and continue for %(d).1f meters."
|
|
|
|
|
msgstr "Gehe nach links %(d).1f m weiter."
|
|
|
|
|
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/routing/route.py:176
|
2016-12-19 15:11:11 +01:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Turn right and continue for %(d).1f meters."
|
|
|
|
|
msgstr "Gehe nach rechts %(d).1f m weiter."
|
|
|
|
|
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/routing/route.py:177
|
2016-12-19 15:11:11 +01:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Continue for %(d).1f meters."
|
|
|
|
|
msgstr "Gehe %(d).1f m weiter geradeaus."
|
|
|
|
|
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/settings.py:200
|
2016-12-19 01:54:27 +01:00
|
|
|
|
msgid "English"
|
|
|
|
|
msgstr "Englisch"
|
|
|
|
|
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/settings.py:201
|
2016-12-19 01:54:27 +01:00
|
|
|
|
msgid "German"
|
|
|
|
|
msgstr "Deutsch"
|
|
|
|
|
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/site/templates/site/footer.html:6
|
|
|
|
|
msgid "Editor"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Editor"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/site/templates/site/footer.html:7
|
|
|
|
|
msgid "API"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "API"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/site/templates/site/footer.html:23
|
|
|
|
|
msgid "full access unlocked"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "voller Zugang freigeschaltet"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/site/templates/site/footer.html:25
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
" %(count)s area unlocked\n"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
msgid_plural ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
" %(count)s areas unlocked\n"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" %(count)s Bereich freigeschaltet\n"
|
|
|
|
|
" "
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" %(count)s Bereiche freigeschaltet\n"
|
|
|
|
|
" "
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/site/templates/site/fragment_location.html:11
|
2016-12-19 01:54:27 +01:00
|
|
|
|
msgid "Search any Location…"
|
|
|
|
|
msgstr "Tipp einen beliebigen Ort ein…"
|
|
|
|
|
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/site/templates/site/fragment_location.html:37
|
|
|
|
|
msgid "Javascript is disabled. Please scroll in this direction ⇘"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Javascript ist deaktiviert. Bitte in diese Richtung scrollen ⇘"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/site/templates/site/fragment_location.html:45
|
|
|
|
|
#: c3nav/site/templates/site/main.html:105
|
|
|
|
|
msgid "close"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "schließen"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/site/templates/site/fragment_location.html:47
|
|
|
|
|
msgid "Click or tap the desired location on the map."
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Klick oder berühre den gewünschte Ort auf der Karte"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/site/templates/site/fragment_location.html:62
|
|
|
|
|
msgid "No location matched your search query."
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Kein Ort passt zu deiner Suchanfrage."
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/site/templates/site/fragment_location.html:68
|
|
|
|
|
msgid "Route to here"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Route hierhin"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/site/templates/site/fragment_location.html:71
|
|
|
|
|
msgid "Route from here"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Route von hier aus"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/site/templates/site/fragment_location.html:77
|
|
|
|
|
msgid "Search"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Suchen"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
2016-12-19 15:11:11 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/site/templates/site/fragment_route.html:5
|
|
|
|
|
msgid "Your Route"
|
|
|
|
|
msgstr "Deine Route"
|
|
|
|
|
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/site/templates/site/fragment_route.html:8
|
|
|
|
|
msgid "This Route contains way types you wanted to avoid."
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Diese Route enthält Wegtypen die du vermeiden wolltest."
|
2016-12-19 01:54:27 +01:00
|
|
|
|
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/site/templates/site/fragment_select.html:4
|
2016-12-19 01:54:27 +01:00
|
|
|
|
msgid "allow"
|
|
|
|
|
msgstr "erlaubt"
|
|
|
|
|
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/site/templates/site/fragment_select.html:5
|
2016-12-19 01:54:27 +01:00
|
|
|
|
msgid "only upwards"
|
|
|
|
|
msgstr "nur nach oben"
|
|
|
|
|
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/site/templates/site/fragment_select.html:6
|
2016-12-19 01:54:27 +01:00
|
|
|
|
msgid "only downwards"
|
|
|
|
|
msgstr "nur nach unten"
|
|
|
|
|
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/site/templates/site/fragment_select.html:7
|
2016-12-19 01:54:27 +01:00
|
|
|
|
msgid "avoid"
|
|
|
|
|
msgstr "vermeiden"
|
|
|
|
|
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/site/templates/site/main.html:13
|
|
|
|
|
msgid "Location"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Ort"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/site/templates/site/main.html:17
|
|
|
|
|
msgid "Origin"
|
|
|
|
|
msgstr "Start"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/site/templates/site/main.html:21
|
|
|
|
|
msgid "Destination"
|
|
|
|
|
msgstr "Ziel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/site/templates/site/main.html:40
|
|
|
|
|
msgid "Include / Avoid areas"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Bereiche einbeziehen / vermeiden"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/site/templates/site/main.html:44
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Include %(includable)s"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "%(includable)s einbeziehen"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/site/templates/site/main.html:49
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Avoid %(excludable)s"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "%(excludable)s vermeiden"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/site/templates/site/main.html:60
|
|
|
|
|
msgid "Save Settings in cookie"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Einstellungen in Cookie speichern"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/site/templates/site/main.html:64
|
|
|
|
|
msgid "Edit Settings"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Einstellungen bearbeiten"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/site/templates/site/main.html:70
|
2016-12-19 01:54:27 +01:00
|
|
|
|
msgid "Get Route"
|
|
|
|
|
msgstr "Route berechnen"
|
2016-12-19 18:09:02 +01:00
|
|
|
|
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
#: c3nav/site/templates/site/main.html:79
|
|
|
|
|
msgid "Sorry, no Route could be found."
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Sorry, es konnte keine Route gefunden werden."
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/site/templates/site/main.html:81
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" Your origin or your destination is not within an accessible area "
|
|
|
|
|
"or there is no possible route between them.\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" Dein Start oder dein Ziel sind nicht innerhalb eines "
|
|
|
|
|
"zugänglichen Bereiches oder es gibt keine mögliche Route zwischen ihnen.\n"
|
|
|
|
|
" "
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/site/templates/site/main.html:88
|
|
|
|
|
msgid "Congratulations, you are already there!"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Herzlichen Glückwunsch, du bist bereits da!"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/site/templates/site/main.html:92
|
|
|
|
|
msgid "One or both of your locations are not in the routing table yet."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
"Ein oder mehrere deiner Wegpunkte sind noch nicht in der Routingtabelle."
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/site/templates/site/main.html:93
|
|
|
|
|
msgid "Please try again in a few minutes."
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Bitte versuch es in wenigen Minuten erneut."
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/site/templates/site/main.html:102
|
|
|
|
|
msgid "share"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Teilen"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: c3nav/site/templates/site/main.html:103
|
|
|
|
|
msgid "shortcut"
|
2016-12-23 23:34:20 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Verknüpfung"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Access Tokens Instance"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Zugangtokeninstanzen"
|
2016-12-23 22:55:35 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "This Source belongs to a package you don't have access to."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Diese Vorlage gehört zu einem Paket, auf das du kein Zugriff hast."
|
|
|
|
|
|
2016-12-19 18:09:02 +01:00
|
|
|
|
#~ msgid "You have reached your destination."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Du hast dein Ziel erreich."
|